Steps are being taken to use the same approach in other regions, such as the Caribbean and the Western Pacific. | UN | وتتخذ الخطوات حاليا لاستخدام نفس هذا النهج في أقاليم أخرى مثل منطقة البحر الكاريبي وغرب المحيط الهادئ. |
Food composition databases were completed during the year in Central America and Panama, China, Mexico, Central Asia and South-East Asia, and the Western Pacific. | UN | ولقد أكملت قواعد بيانات تركيب اﻷغذية خلال العام في أمريكا الوسطى وبنما، والصين، والمكسيك، ووسط آسيا وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ. |
Nonetheless, it is apparent that the international forces patrolling the Gulf of Aden and the Western Indian Ocean face enormous difficulties with regard to prosecution of pirates. | UN | ولكن من الواضح أن القوات الدولية التي تقوم بأعمال الدوريات في خليج عدن وغرب المحيط الهندي تواجه صعوبات جمة فيما يتعلق بمحاكمة القراصنة. |
Ten shipping lines provide direct service to Hawaii, mainland United States, Asia and the Western Pacific. | UN | وتقدم حاليا خدمات النقل المباشر الى الولايات المتحدة، بما في ذلك هاواي، والى آسيا وغربي المحيط الهادئ عشر شركات للنقل البحري. |
The prevalence of dengue fever has grown dramatically in recent years, and has become endemic in more than 100 countries of Africa, the Americas, the Eastern Mediterranean, South East Asia and the Western Pacific. | UN | وقد زاد انتشار حمى الضنك انتشارا واسعا في السنوات الأخيرة ، وأصبحت متوطنة في أكثر من 100 بلد في أفريقيا، وفي الأمريكتين وشرقي البحر الأبيض المتوسط، وجنوب شرق آسيا وغربي المحيط الهادئ. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. It circled over Rashayya, Hasbayya, the South and the Western Bekaa before leaving at 1220 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق راشيا وحاصبيا بعدها فوق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 12:20 من فوق رميش. |
Reports also show that malaria is spreading in more than 100 countries, with 40 per cent of the world's population, over a wide area that extends through Africa, Central and South America, South-East Asia, the Indian subcontinent, the Middle East, some European countries and the Western Pacific. | UN | وتظهر التقارير أن مرض الملاريا ينتشر في أكثر من مائة دولة يمثل سكانها 40 في المائة من إجمالي سكان العالم. وذلك على مساحة كبيرة تمتد بين قارة أفريقيا وأمريكا الوسطى والجنوبية وشبه القارة الهندية والشرق الأوسط وبعض بلدان أوروبا وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ. |
32. The recorded number of malaria deaths has fallen in at least six countries in the Americas, the South-East Asia and the Western Pacific regions. | UN | 32 - وانخفض العدد المسجل للوفيات الناجمة عن الملاريا في ستة بلدان على الأقل في الأمريكتين وفي منطقتي جنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ. |
Table 3 presents the magnitude of the problem in the WHO regions -- Africa (AFR), the Americas (AMR), the Eastern Mediterranean (EMR), Europe (EUR), South-East Asia (SEAR) and the Western Pacific (WPR). | UN | ويعرض الجدول 3 حجم المشكلة في مناطق منظمة الصحة العالمية - أفريقيا والأمريكتان وشرق البحر المتوسط وأوروبا وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ. |
52. Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, remain major public health problems in the regions of South-East Asia and the Western Pacific. | UN | ٢٥ - وما برحت الملاريا وأمراض اﻹسهال بما في ذلك الكوليرا هي المشاكل الصحية العامة الرئيسية في منطقتي جنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ. |
The purpose of the meeting, which was attended by delegations from Member States and representatives of intergovernmental and non-governmental organizations, was to support mechanisms and programmes for cooperation to prevent and suppress piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia and to enhance the safety of navigation, environmental protection and maritime security in the Gulf of Aden and the Western Indian Ocean. | UN | والغرض من هذا الاجتماع، الذي حضرته وفود من الدول الأعضاء فضلا عن ممثلين عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، هو دعم آليات التعاون وبرامجه الرامية إلى منع وقمع القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، وتعزيز سلامة الملاحة وحماية البيئة والأمن البحري في خليج عدن وغرب المحيط الهندي. |
In May 2010, the Maritime Safety Committee agreed on a mechanism to enhance the provision of information from ships through the long-range identification and tracking systems in the Gulf of Aden and the Western Indian Ocean. | UN | وفي أيار/مايو 2010، وافقت لجنة السلامة البحرية على آلية لتعزيز توفير المعلومات من السفن من خلال نُظُم تحديد هوية السفن وتتبعها عن بعد في خليج عدن وغرب المحيط الهندي. |
The Western and Central Pacific Fisheries Commission has cooperated with GEF and other partners on an initial three-year project to build capacity in East Asia and the Western Pacific to improve regional information available for tuna fisheries and to conserve and manage highly migratory fish stocks. | UN | وقد تعاونت لجنة مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ مع مرفق البيئة العالمية وغيره من الشركاء في مشروع مبدئي مدته ثلاثة أعوام لبناء القدرات في شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ من أجل تحسين المعلومات الإقليمية المتاحة المتعلقة بمصايد أسماك التونه وحفظ الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وإدارتها. |
Regional initiatives to combat maritime piracy can play a key role in this respect, notably the IMO Djibouti Code of Conduct and the European Union-supported regional action plan to combat maritime piracy in East Africa and the Western Indian Ocean. | UN | ويمكن للمبادرات الإقليمية الرامية إلى مكافحة القرصنة البحرية القيام بدور رئيسي في هذا الصدد، لا سيما مدونة جيبوتي لقواعد السلوك التابعة للمنظمة البحرية الدولية وخطة العمل الإقليمية لمكافحة القرصنة البحرية في شرق أفريقيا وغرب المحيط الهندي التي يدعمها الاتحاد الأوروبي. |
49. Efforts are under way to interrupt international networks of maritime piracy financing, including through the Financial Intelligence Units in East Africa and the Western Indian Ocean. | UN | 49 - وثمة جهود تبذل حاليا لإيقاف الشبكات الدولية لتمويل القرصنة البحرية، بعدة سبل من بينها وحدات الاستخبارات المالية في شرق أفريقيا وغرب المحيط الهندي. |
As the report of the Director-General of WHO details, non-communicable diseases affect countries in every region of the world, from the Americas to the Eastern Mediterranean, Europe, South-East Asia and the Western Pacific. | UN | وكما يفصِّل تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، فإنّ الأمراض غير المُعدية تؤثر على البلدان في جميع مناطق العالم، من الأمريكتين إلى شرق البحر الأبيض المتوسط، وأوروبا، وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ. |
Areas of highest HCV prevalence can be found in Africa, the eastern Mediterranean, South-East Asia and the Western Pacific. | UN | ويمكن تبيّن وجود المناطق التي يبلغ فيها معدل انتشار فيروس التهاب الكبد جيم أعلى درجة في أفريقيا، وشرقي البحر الأبيض المتوسط، وجنوب شرقي آسيا، وغربي المحيط الهادئ. |
As a result, the price for swordfish has been declining because the market is flooded by swordfish from the Caribbean, South America, Australia, Canada, Spain and the Western Pacific. | UN | وقد أدى ذلك إلى استمرار انخفاض أسعار سمك أبي سيف لأن السوق تم إغراقها بهذه النوعية من الأسماك من مياه البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية واستراليا وكندا وإسبانيا وغربي المحيط الهادئ. |
Launching of the meteorological rockets are carried out by the Meteorological Rocket Observation Station, the sole facility capable of meteorological rocket observation in East Asia and the Western Pacific. | UN | وتتولى اطلاق صواريخ الرصد الجوي محطة مراقبة صواريخ الرصد الجوي ، وهي المرفق الوحيد القادر على مراقبة صواريخ الرصد الجوي في شرقي آسيا وغربي المحيط الهادىء . |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over the South and the Western Bekaa before leaving at 2105 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 21:05 من فوق رميش. |
Of the 8.9 million new cases of tuberculosis in 2004, 80 per cent occurred in Africa, South-East Asia and the Western Pacific region. | UN | ومن الـ 8.9 مليون حالة جديدة من الإصابة بالسل في عام 2004، حدثت نسبة 80 في المائة في أفريقيا، وجنوب شرق آسيا، ومنطقة غرب المحيط الهادئ. |
:: Human rights monitoring, in collaboration with OHCHR, in 12 districts and the Western Area, including the publication of two public reports | UN | :: رصد حالة حقوق الإنسان، بالتعاون مع المفوضية، في 12 مقاطعة والمنطقة الغربية بما في ذلك نشر تقريرين عامين |