Having heard the introductory statement of the Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land, | UN | وقد استمعت إلى البيان الاستهلالي الذي أدلت به المقررة الخاصة بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض، |
The Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land was asked to update her working paper. | UN | وطُلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض استيفاء عملها. |
Having heard the comprehensive and important introductory statement of the Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land, | UN | وقد استمعت إلى البيان الاستهلالي الشامل والهام الذي أدلت به المقررة الخاصة بشأن الشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷرض، |
∙ understand their role in the decision-making process and their relationship to the organization | UN | ● فهم دورها في عملية صنع القرارات وعلاقتها بالمؤسسة |
She encouraged participants to provide information for the working paper on indigenous peoples and their relationship to land. | UN | وشجعت المشتركين على تقديم معلومات من أجل إعداد ورقة العمل المتعلقة بالشعوب اﻷصلية وعلاقتهم باﻷرض. |
It raises serious questions as to the purpose of such actions and their relationship to other concealment activities. | UN | وهو يثير شكوكا خطيرة بشأن الغرض من هذه اﻹجراءات وصلتها بأنشطة اﻹخفاء اﻷخرى. |
Having heard the important introductory statement of the Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land, | UN | وقد استمعت للبيان الاستهلالي الهام الذي أدلت به المقررة الخاصة حول الشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷرض، |
There may be additional elements related to indigenous peoples and their relationship to lands, territories and resources which have not been captured by these examples. | UN | وقد توجد فيما يتصل بالشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷراضي واﻷقاليم والموارد عناصر إضافية لم توضحها هذه اﻷمثلة. |
Update to the final working paper on indigenous peoples and their relationship to land | UN | استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
E/CN.4/Sub.2/2000/L.43 7 (a) Update to the final working paper on indigenous peoples and their relationship to land: draft decision | UN | استيفاء ورقة العمل النهائية عن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض: مشروع مقرر |
There may be additional elements relating to indigenous peoples and their relationship to their lands, territories and resources which have not been captured by these examples. | UN | وقد تكون هناك عناصر إضافية ذات صلة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بأراضيها وأقاليمها ومواردها لم تشملها هذه الأمثلة. |
23. Several delegations emphasized the importance of poverty reduction initiatives and their relationship to human settlements development. | UN | 23 - شددت وفود عدة على أهمية مبادرات الحد من الفقر وعلاقتها بتنمية المستوطنات البشرية. |
6. Working paper on indigenous peoples and their relationship to land 12 | UN | ورقة العمل المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض 9 |
Working paper on indigenous peoples and their relationship to land | UN | ورقة عمل بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
There may be additional elements relating to indigenous peoples and their relationship to their lands, territories and resources which have not been captured by these examples. | UN | وقد تكون هناك عناصر إضافية ذات صلة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بأراضيها وأقاليمها ومواردها لم تشملها هذه الأمثلة. |
PRINCIPAL THEME: INDIGENOUS PEOPLES and their relationship to LAND | UN | الموضوع الرئيسي: الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
The NAP does not explicitly articulate subregional issues and their relationship to the national issues. | UN | إن برنامج العمل الوطني لا يتناول صراحة القضايا دون الإقليمية وعلاقتها بالقضايا الوطنية. |
This examination will be grounded in research on democratic norms, values and principles and their relationship to key issues of globalization and development. | UN | وستستند هذه الدراسة إلى بحث القواعد والقيم والمبادئ الديمقراطية وعلاقتها بقضيتي العولمة والتنمية الرئيسيتين. |
Additional legislation is being formulated that will outline the powers of provincial councils and their relationship to national Government institutions. | UN | ويجري وضع تشريعات إضافية تحدد اختصاصات مجالس المحافظات وعلاقتها بالمؤسسات الحكومية على الصعيد الوطني. |
Several questions were identified regarding users and their relationship to ICG. | UN | وقد شمل ذلك تحديد عدة مسائل لنظر اللجنة الدولية بخصوص المستعملين وعلاقتهم بها. |
This special session would be the first to be held since the end of the cold war, and as such would have to address the most important aspects of the changes in the international situation and their relationship to global peace and security and the course which disarmament processes will follow in the next century. | UN | فهذه الدورة الاستثنائية ستكون اﻷولى التي تعقد منذ نهاية الحرب الباردة، وبذا يتعيّن عليها أن تتناول أهم جوانب التغيرات التي حدثت في الموقف الدولي وصلتها بالسلم واﻷمن العالميين، والمسار الذي ستسلكه عمليات نزع السلاح في القرن المقبل. |
Although the main issues to be tackled in that regard had been identified, further clarification was needed, especially with respect to the object and limits of countermeasures and their relationship to the internal procedure of the international organization concerned. | UN | وقالت إنه على الرغم من أن القضايا الرئيسية الواجب معالجتها في هذا الصدد قد حُددت، فإن الحاجة تدعو إلى مزيد من الإيضاح، خاصة فيما يتصل بموضوع التدابير المضادة وحدودها وعلاقاتها بالإجراءات الداخلية للمنظمة الدولية المعنية. |
This session examined various aspects of governance and corruption and their relationship to conflict prevention and peacebuilding. | UN | تناولت هذه الجلسة مختلف الجوانب المتعلقة بالحكم الرشيد والفساد وعلاقتهما بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام. |