and they told me I was having a transformation of my sense of reality. | Open Subtitles | وقالوا لي إنني أجري تحولا من إحساسي بالواقع. |
I was buying running shoes yesterday and they told me my feet supinate? | Open Subtitles | لقد كنت اشتري حذاء وقالوا لي ان قدمي منبسطه |
magazine and they told us not to muck about. | Open Subtitles | مثل الذي عملوه في مجلّة ويتش وقالوا لنا أن لا نسخر فيه |
So, in that precinct, they see these debtors that disappeared overseas as suspects, and they told me not me to butt in. | Open Subtitles | لذلك، في هذه المنطقة، يرون أن اولئك المدينين الذين اختفوا في الخارج كمشتبه بهم، و قالوا لي ألا أتدخل في ذلك |
I just talked to our lab guys, and they told me that all the blood that we sampled from the plastic containers... | Open Subtitles | لقد تكلمتُ مع رجال المختبر الجنائي و أخبروني أن كُل الدماء التي أخذت، من الحاويات البلاستيكيه كانت مُجرد دماء خنزير. |
They blamed me, and they told me that it was my fault, that it was my job to protect her, and I didn't. | Open Subtitles | كما انتقدوا لي، وقالوا لي أنه كان خطأي، أنها كانت مهمتي لحمايتها، وهذا لم يحدث. |
They texted Bootsy, and they told her to meet them tonight and tell them where the informants are hidden-- otherwise they are going to kill her. | Open Subtitles | إنهم يراسلون بوتسي وقالوا لها أن تقابلهم الليلة وتخبرهم أين المخبرين |
Well, I went to the flower shop and they told me that you... | Open Subtitles | حسنا لقد ذهبت إلى محل لبيع الزهور وقالوا لي أنك كنت |
I dropped by your office, and they told me that you hadn't come in for the day. | Open Subtitles | لقد عرجت على مكتبك وقالوا لى أنك انك لم تأتى هنا اليوم |
I tried to leave, you know, and they told me I had to stay put for my own protection. | Open Subtitles | حاولت المغادرة ، أتعلم وقالوا لي عليّ البقاء هنا من أجل حمايتي. |
I was just at the bank and they told me you withdrew $6000 cash from our savings. | Open Subtitles | بيتر , لقد كنت في المصرف وقالوا لي بأنك سحبت ستة آلاف دولار من مدخراتنا في المصرف |
I didn't think anything of it at first, and then, the police cars came here and they told me the bartender was shot. | Open Subtitles | ولم أعير هذا الأمر أي انتباه في البداية وبعد ذلك جاءت سيارات الشرطة وقالوا لي أن الساقي أُطلق عليه النار |
Yes, you went on a school trip to Guatemala and they told you you helped but you totally did not help. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت على رحلة مدرسية الى غواتيمالا وقالوا لك انك ساعدت ولكنك لم تساعد اطلاقاً |
Last night, I was out with a couple guys and they told me they're going shark fishing and I've actually never been before and I kind of missed them this morning and I don't know where their boat is. | Open Subtitles | - الليلة الماضية، كنت خارجا مع أثنين من الرجال وقالوا لي انهم ذاهبون لصيد سمك القرش ولم يسبق لي أن فعلت ذلك |
I'm over at Eden Valley, just in town to interview a prisoner and they told me that... | Open Subtitles | وأنا هنا لأستجوب سجينة وقالوا لي إنه عليّ أن... |
I called the school to find out who the class liaison was for Homecoming, and they told me there wasn't one. | Open Subtitles | -إتصلت بالمدرسة لكي أعرف من مندوب الدفعة لحفلة الترحيب وقالوا لي.. |
They sneaked up on us and they told us we wouldn't be happy here. | Open Subtitles | تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا |
The Ministry sent me her ashes, and... they told me she took her own life. | Open Subtitles | أرسلتني الوزارة رمادها و... قالوا لي أنها أخذت حياتها الخاصة. |
and they told his wife what they believed was true. | Open Subtitles | و قالوا لزوجته ذلك بناءاً على إعتقادهم |
They called me and they told me that my baby was writing poems. | Open Subtitles | ..اتصلوا بي ..و و أخبروني بأن ابنتي تكتب القصائد |
Their grandparents came here from the Polish ghettos and the Russian villages and they told their sons, | Open Subtitles | أجدادهم قدموا إلى هنا من أزقة بولندا والقرى الروسية وأخبروا أولادهم، |
Well, I went to the zoo and asked them to let me see the security camera recordings, and they told me only the arresting officers had permission for that. | Open Subtitles | حسنا ذهبت الى الحديقه وسالت الحراس ان ارى تسجيل الكاميرات واخبروني ان المكتب الذي اعتقلها حصل على اذن بذلك |