"and they told" - Translation from English to Arabic

    • وقالوا
        
    • و قالوا
        
    • و أخبروني
        
    • وأخبروا
        
    • واخبروني
        
    and they told me I was having a transformation of my sense of reality. Open Subtitles وقالوا لي إنني أجري تحولا من إحساسي بالواقع.
    I was buying running shoes yesterday and they told me my feet supinate? Open Subtitles لقد كنت اشتري حذاء وقالوا لي ان قدمي منبسطه
    magazine and they told us not to muck about. Open Subtitles مثل الذي عملوه في مجلّة ويتش وقالوا لنا أن لا نسخر فيه
    So, in that precinct, they see these debtors that disappeared overseas as suspects, and they told me not me to butt in. Open Subtitles لذلك، في هذه المنطقة، يرون أن اولئك المدينين الذين اختفوا في الخارج كمشتبه بهم، و قالوا لي ألا أتدخل في ذلك
    I just talked to our lab guys, and they told me that all the blood that we sampled from the plastic containers... Open Subtitles لقد تكلمتُ مع رجال المختبر الجنائي و أخبروني أن كُل الدماء التي أخذت، من الحاويات البلاستيكيه كانت مُجرد دماء خنزير.
    They blamed me, and they told me that it was my fault, that it was my job to protect her, and I didn't. Open Subtitles كما انتقدوا لي، وقالوا لي أنه كان خطأي، أنها كانت مهمتي لحمايتها، وهذا لم يحدث.
    They texted Bootsy, and they told her to meet them tonight and tell them where the informants are hidden-- otherwise they are going to kill her. Open Subtitles إنهم يراسلون بوتسي وقالوا لها أن تقابلهم الليلة وتخبرهم أين المخبرين
    Well, I went to the flower shop and they told me that you... Open Subtitles حسنا لقد ذهبت إلى محل لبيع الزهور وقالوا لي أنك كنت
    I dropped by your office, and they told me that you hadn't come in for the day. Open Subtitles لقد عرجت على مكتبك وقالوا لى أنك انك لم تأتى هنا اليوم
    I tried to leave, you know, and they told me I had to stay put for my own protection. Open Subtitles حاولت المغادرة ، أتعلم وقالوا لي عليّ البقاء هنا من أجل حمايتي.
    I was just at the bank and they told me you withdrew $6000 cash from our savings. Open Subtitles بيتر , لقد كنت في المصرف وقالوا لي بأنك سحبت ستة آلاف دولار من مدخراتنا في المصرف
    I didn't think anything of it at first, and then, the police cars came here and they told me the bartender was shot. Open Subtitles ولم أعير هذا الأمر أي انتباه في البداية وبعد ذلك جاءت سيارات الشرطة وقالوا لي أن الساقي أُطلق عليه النار
    Yes, you went on a school trip to Guatemala and they told you you helped but you totally did not help. Open Subtitles نعم، لقد كنت على رحلة مدرسية الى غواتيمالا وقالوا لك انك ساعدت ولكنك لم تساعد اطلاقاً
    Last night, I was out with a couple guys and they told me they're going shark fishing and I've actually never been before and I kind of missed them this morning and I don't know where their boat is. Open Subtitles - الليلة الماضية، كنت خارجا مع أثنين من الرجال وقالوا لي انهم ذاهبون لصيد سمك القرش ولم يسبق لي أن فعلت ذلك
    I'm over at Eden Valley, just in town to interview a prisoner and they told me that... Open Subtitles وأنا هنا لأستجوب سجينة وقالوا لي إنه عليّ أن...
    I called the school to find out who the class liaison was for Homecoming, and they told me there wasn't one. Open Subtitles -إتصلت بالمدرسة لكي أعرف من مندوب الدفعة لحفلة الترحيب وقالوا لي..
    They sneaked up on us and they told us we wouldn't be happy here. Open Subtitles تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا
    The Ministry sent me her ashes, and... they told me she took her own life. Open Subtitles أرسلتني الوزارة رمادها و... قالوا لي أنها أخذت حياتها الخاصة.
    and they told his wife what they believed was true. Open Subtitles و قالوا لزوجته ذلك بناءاً على إعتقادهم
    They called me and they told me that my baby was writing poems. Open Subtitles ..اتصلوا بي ..و و أخبروني بأن ابنتي تكتب القصائد
    Their grandparents came here from the Polish ghettos and the Russian villages and they told their sons, Open Subtitles أجدادهم قدموا إلى هنا من أزقة بولندا والقرى الروسية وأخبروا أولادهم،
    Well, I went to the zoo and asked them to let me see the security camera recordings, and they told me only the arresting officers had permission for that. Open Subtitles حسنا ذهبت الى الحديقه وسالت الحراس ان ارى تسجيل الكاميرات واخبروني ان المكتب الذي اعتقلها حصل على اذن بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more