His country was particularly concerned at the threat posed by trafficking in human organs, cells and tissues. | UN | وأعرب عن قلق بلده بشكل خاص إزاء التهديد الذي يفرضه الاتجار بالأعضاء والخلايا والأنسجة البشرية. |
70. A large body of information on biomonitoring of human blood and tissues exists in the scientific literature. | UN | 70 - وتزخر المصنفات العلمية بكمية كبيرة من المعلومات المتعلقة بالتحليل البيولوجي للدم البشري والأنسجة البشرية. |
Although there are reports of trafficking in organs and tissues involving violence against persons and children, diverse unconfirmed rumours persist. | UN | ورغم وجود تقارير عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة باستعمال العنف بحق أشخاص وأطفال، لا تزال هناك إشاعات مختلفة غير مؤكدة. |
New Zealand reported that, if no informed consent was available, the family of a deceased person would be asked to authorize the removal of organs and tissues. | UN | وأفادت نيوزيلندا بأنه في حالة عدم وجود موافقة واعية، يطلب من الأسرة السماح باستئصال أعضاء وأنسجة. |
Absorbed doses from different types of radiation have different biological effectiveness, and the organs and tissues in the body have different sensitivities. | UN | وللجرعات الممتصة من أنواع مختلفة من اﻹشعاع فعالية بيولوجية مختلفة، كما أن ﻷعضاء الجسم وأنسجته حساسيات مختلفة. |
embolism the blood and tissues of fish contain dissolved gases. | UN | الانسداد الانتفاخي يحتوي دم اﻷسماك وأنسجتها على غازات مذابة. |
It was noted that the Trafficking in Persons Protocol fell short of addressing the transfer of illegally removed human organs and tissues. | UN | وذُكر أن بروتوكول الاتجار بالأشخاص لم يتناول نقل الأعضاء والأنسجة البشرية المنـزوعة بصورة غير مشروعة. |
Legal provisions regulating the transplantation of human organs and tissues | UN | الأحكام القانونية التي تنظم زرع الأعضاء والأنسجة البشرية |
Involvement of organized criminal groups in trafficking in human organs and tissues | UN | مشاركة الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية |
Luxembourg did not allow the use of organs and tissues for scientific or educational purposes, with the exception being the pancreas, which could not be transplanted. | UN | ولا يسمح في لكسمبرغ باستخدام الأعضاء والأنسجة لأغراض البحث العلمي أو تعليم الطب باستثناء البنكرياس، الذي لا يمكن زرعه. |
Use of special measures to investigate cases involving trafficking in human organs and tissues | UN | استعمال تدابير خاصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية |
The Criminal Code of Azerbaijan seeks to combat trafficking in persons, and trading in human organs and tissues. | UN | ويسعى القانون الجنائي الأذربيجاني إلى مكافحة تهريب الأشخاص والاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية. |
The residue level in organs and tissues reached its maximum within 12 hours of dosing in cows and pigs. | UN | فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير. |
The residue level in organs and tissues reached its maximum within 12 hours of dosing in cows and pigs. | UN | فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير. |
They're one of three groups in the state that recovers organ and tissues for transplant. | Open Subtitles | إنها واحدة من ثلاث مجموعات في الولاية التي تستعيد الأعضاء والأنسجة للزراعة. |
As plasma starts leaking through the capillary walls, the skin and tissues begin to freeze. | Open Subtitles | بينما يَبْدأُ بلازما بتَسْريب خلال الحيطانِ الشعريةِ، الجلد والأنسجة يَبْدآنِ بالتَجميد. |
Other modes of HIV transmission are through infected blood, blood products, donated organs or bone grafts and tissues, and unsafe injections. | UN | ومن أساليب انتقال الفيروس الأخرى الدم الملوث، ومنتجات الدم، والتبرع بالأعضاء وترقيع العظام والأنسجة والحقن بالإبر غير المأمون. |
Slovakia reported that a health-care professional could provide organs and tissues with the approval of the Ministry of Health. | UN | وأفادت سلوفاكيا بأنه يمكن للعاملين في الرعاية الصحية توفير أعضاء وأنسجة بموافقة وزارة الصحة. |
An embryo is made up of cells that can turn into the different cells and tissues of the human body, so an embryo has to make a heart, it has to make a liver and it has to make a brain. | Open Subtitles | يتكوّن الجنين من خلايا يمكن أن تتحوّل لخلايا وأنسجة مختلفة لجسم الإنسان، لذا يجب أن يكوّن الجنين القلب، |
The function of most organs and tissues of the body is unaffected by the loss of small numbers of cells, or sometimes even of substantial numbers. | UN | ١١ - وعمل معظم أجهزة الجسم وأنسجته لا يتأثر بفقدان عدد قليل من الخلايا، بل وأعداد كبيرة منها في بعض اﻷحيان. |
Embolism The blood and tissues of fish contain dissolved gases. | UN | الانسداد الانتفاخي يحتوي دم الأسماك وأنسجتها على غازات مذابة. |
Doc hadn't needed whiskey and tissues since Maceo Parker left James Brown's band. | Open Subtitles | دوك لم يحتج إلى ويسكي و مناديل منذ أن قامت ماكو باركر بترك فرقة جيمس براون |