"and tissues" - Translation from English to Arabic

    • والأنسجة
        
    • وأنسجة
        
    • وأنسجته
        
    • وأنسجتها
        
    • و مناديل
        
    His country was particularly concerned at the threat posed by trafficking in human organs, cells and tissues. UN وأعرب عن قلق بلده بشكل خاص إزاء التهديد الذي يفرضه الاتجار بالأعضاء والخلايا والأنسجة البشرية.
    70. A large body of information on biomonitoring of human blood and tissues exists in the scientific literature. UN 70 - وتزخر المصنفات العلمية بكمية كبيرة من المعلومات المتعلقة بالتحليل البيولوجي للدم البشري والأنسجة البشرية.
    Although there are reports of trafficking in organs and tissues involving violence against persons and children, diverse unconfirmed rumours persist. UN ورغم وجود تقارير عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة باستعمال العنف بحق أشخاص وأطفال، لا تزال هناك إشاعات مختلفة غير مؤكدة.
    New Zealand reported that, if no informed consent was available, the family of a deceased person would be asked to authorize the removal of organs and tissues. UN وأفادت نيوزيلندا بأنه في حالة عدم وجود موافقة واعية، يطلب من الأسرة السماح باستئصال أعضاء وأنسجة.
    Absorbed doses from different types of radiation have different biological effectiveness, and the organs and tissues in the body have different sensitivities. UN وللجرعات الممتصة من أنواع مختلفة من اﻹشعاع فعالية بيولوجية مختلفة، كما أن ﻷعضاء الجسم وأنسجته حساسيات مختلفة.
    embolism the blood and tissues of fish contain dissolved gases. UN الانسداد الانتفاخي يحتوي دم اﻷسماك وأنسجتها على غازات مذابة.
    It was noted that the Trafficking in Persons Protocol fell short of addressing the transfer of illegally removed human organs and tissues. UN وذُكر أن بروتوكول الاتجار بالأشخاص لم يتناول نقل الأعضاء والأنسجة البشرية المنـزوعة بصورة غير مشروعة.
    Legal provisions regulating the transplantation of human organs and tissues UN الأحكام القانونية التي تنظم زرع الأعضاء والأنسجة البشرية
    Involvement of organized criminal groups in trafficking in human organs and tissues UN مشاركة الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية
    Luxembourg did not allow the use of organs and tissues for scientific or educational purposes, with the exception being the pancreas, which could not be transplanted. UN ولا يسمح في لكسمبرغ باستخدام الأعضاء والأنسجة لأغراض البحث العلمي أو تعليم الطب باستثناء البنكرياس، الذي لا يمكن زرعه.
    Use of special measures to investigate cases involving trafficking in human organs and tissues UN استعمال تدابير خاصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية
    The Criminal Code of Azerbaijan seeks to combat trafficking in persons, and trading in human organs and tissues. UN ويسعى القانون الجنائي الأذربيجاني إلى مكافحة تهريب الأشخاص والاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية.
    The residue level in organs and tissues reached its maximum within 12 hours of dosing in cows and pigs. UN فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير.
    The residue level in organs and tissues reached its maximum within 12 hours of dosing in cows and pigs. UN فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير.
    They're one of three groups in the state that recovers organ and tissues for transplant. Open Subtitles إنها واحدة من ثلاث مجموعات في الولاية التي تستعيد الأعضاء والأنسجة للزراعة.
    As plasma starts leaking through the capillary walls, the skin and tissues begin to freeze. Open Subtitles بينما يَبْدأُ بلازما بتَسْريب خلال الحيطانِ الشعريةِ، الجلد والأنسجة يَبْدآنِ بالتَجميد.
    Other modes of HIV transmission are through infected blood, blood products, donated organs or bone grafts and tissues, and unsafe injections. UN ومن أساليب انتقال الفيروس الأخرى الدم الملوث، ومنتجات الدم، والتبرع بالأعضاء وترقيع العظام والأنسجة والحقن بالإبر غير المأمون.
    Slovakia reported that a health-care professional could provide organs and tissues with the approval of the Ministry of Health. UN وأفادت سلوفاكيا بأنه يمكن للعاملين في الرعاية الصحية توفير أعضاء وأنسجة بموافقة وزارة الصحة.
    An embryo is made up of cells that can turn into the different cells and tissues of the human body, so an embryo has to make a heart, it has to make a liver and it has to make a brain. Open Subtitles يتكوّن الجنين من خلايا يمكن أن تتحوّل لخلايا وأنسجة مختلفة لجسم الإنسان، لذا يجب أن يكوّن الجنين القلب،
    The function of most organs and tissues of the body is unaffected by the loss of small numbers of cells, or sometimes even of substantial numbers. UN ١١ - وعمل معظم أجهزة الجسم وأنسجته لا يتأثر بفقدان عدد قليل من الخلايا، بل وأعداد كبيرة منها في بعض اﻷحيان.
    Embolism The blood and tissues of fish contain dissolved gases. UN الانسداد الانتفاخي يحتوي دم الأسماك وأنسجتها على غازات مذابة.
    Doc hadn't needed whiskey and tissues since Maceo Parker left James Brown's band. Open Subtitles دوك لم يحتج إلى ويسكي و مناديل منذ أن قامت ماكو باركر بترك فرقة جيمس براون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more