ويكيبيديا

    "and togo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوغو
        
    • توغو
        
    • لتوغو
        
    The Central African Republic and Togo also mentioned regional and subregional agreements. UN وذكرت جمهورية أفريقيا الوسطى وتوغو أيضا وجود اتفاقات إقليمية ودون إقليمية.
    Subsequently, Thailand and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت تايلند وتوغو إلى مقدمي مشروع القرار.
    This cooperation, moreover, has already begun, with the holding of the elections in Mali, Eritrea and Togo. UN علاوة على ذلك، فإن هذا التعاون بدأ بالفعل مع إجراء الانتخابات في مالي وارتيريا وتوغو.
    Also, some African countries, such as Ethiopia, Ghana, Mozambique, Senegal and Togo have fully embraced the Special Initiative. UN وحظيت المبادرة الخاصة كذلك بالقبول التام من بعض البلدان اﻷفريقية مثل إثيوبيا وتوغو والسنغال وغانا وموزامبيق.
    Poverty reduction strategy and capacity development in Gabon, Mali and Togo UN استراتيجية الحد من الفقر وتنمية القدرات في توغو وغابون ومالي
    Additional requests for national seminars have been received from Benin, Botswana, Burkina Faso, Indonesia, Namibia and Togo. UN ووردت طلبات إضافية لعقد حلقات دراسية وطنية من إندونيسيا وبنن وبوتسوانا وبوركينا فاصو وتوغو وناميبيا.
    Subsequently, Armenia, Cambodia, France, Ghana, Indonesia, Malaysia, the Philippines and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك انضمت أرمينيا وإندونيسيا وتوغو وغانا وفرنسا والفلبين وكمبوديا وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Bangladesh, Burkina Faso, Fiji, Namibia, the Netherlands, Sierra Leone and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بنغلاديش وبوركينا فاسو وتوغو وسيراليون وفيجي وناميبيا وهولندا إلى مقدمي مشروع القرار.
    In Benin, Ghana, Guinea and Togo port activities have significantly increased. UN وفي بنن وتوغو وغانا وغينيا، زادت أنشطة الموانئ بصورة ملحوظة.
    Human Rights Advisers had recently been deployed to a number of United Nations country teams, including to Chad and Togo. UN ولقد تم مؤخرا وزع مستشارين لحقوق الإنسان إلى عدد من أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بما فيها تشاد وتوغو.
    Afghanistan, Cambodia, Cameroon, Eritrea, Rwanda, Sri Lanka, the Sudan and Togo also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من إريتريا وأفغانستان وتوغو ورواندا وسري لانكا والسودان والكاميرون وكمبوديا.
    Since that date, completed questionnaires have been received from Angola, Burkina Faso, Comoros, Morocco, Sierra Leone, South Africa, Swaziland and Togo. UN ومنذ ذلك التاريخ، وردت ردود على الاستبيان من أنغولا وبوركينا فاسو وتوغو وجزر القمر وجنوب أفريقيا وسوازيلند وسيراليون والمغرب.
    The current cycle includes seven participants, from Argentina, Brazil, Greece, Mozambique, Oman, South Africa and Togo. UN والدورة الحالية تشمل 7 مشتركين من الأرجنتين والبرازيل وتوغو وجنوب أفريقيا وعمان وموزامبيق واليونان.
    Further meetings will be convened by the end of 2008 in Namibia and Togo. UN وسوف تُعقد اجتماعات أخرى بحلول نهاية عام 2008 في ناميبيا وتوغو.
    He noted that it had not been possible for the experts from Bulgaria, Portugal and Togo to attend the current meeting. UN وأشار إلى أن الأعضاء المعينين من بلغاريا والبرتقال وتوغو لم يتمكنوا من حضور هذا الاجتماع.
    Subsequently, Angola, Benin, Cameroon, Chile, the Congo, El Salvador, Paraguay and Togo joined in sponsoring the draft resolution, which read: UN ولاحقاً، انضمت أنغولا وباراغواي وبنن وتوغو والسلفادور وشيلي والكاميرون والكونغو إلى مقدمي مشروع القرار، ونصّه كما يلي:
    She said that Greece, Madagascar, the Netherlands and Togo had become sponsors of the draft resolution. UN وأضافت أن اليونان ومدغشقر وهولندا وتوغو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Follow-up to the recommendations made by the Special Rapporteur: visits to China, Georgia, Jordan, Nepal, Nigeria and Togo UN متابعة التوصيات التي قدمها المقرر الخاص: الزيارات إلى الأردن وتوغو وجورجيا والصين ونيبال ونيجيريا
    Mauritania and Togo indicated the need for specific technical assistance to achieve full compliance with the Convention. UN وأشارت موريتانيا وتوغو إلى حاجتهما إلى مساعدة تقنية محدّدة لتحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    Angola, Kenya, Mauritania, Sierra Leone and Togo reported partial implementation of these measures. UN وأبلغت أنغولا وتوغو وسيراليون وكينيا وموريتانيا عن التنفيذ الجزئي لهذه التدابير.
    Second periodic reports were submitted by Qatar, Tajikistan and Togo. UN وقدّمت توغو وطاجيكستان وقطر تقريراً دورياً ثانياً.
    In that context, training modules and courses were developed for the national commissions of Cameroon, Nigeria and Togo. UN وفي هذا السياق، أعِدت مناهج ودورات تدريبية لفائدة اللجان الوطنية لتوغو والكاميرون ونيجيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد