ويكيبيديا

    "and torres strait" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مضيق توريس
        
    • مضيق تورس
        
    • وسكان مضيق
        
    • مضيق توريز
        
    • وجزر مضيق
        
    • وأهالي جزر مضيق
        
    • وسكان جزر مضيق
        
    • مضيق توروس
        
    • مضيق تورِّس
        
    • مضيق تورﱢس
        
    • والجزريين في مضيق
        
    • وأهالي مضيق
        
    National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering UN التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    Both levels of government administer programmes especially tailored to meet the needs of Aboriginal and Torres Strait Islanders. UN ويقوم كلا المستويين الحكوميين بإدارة برامج موضوعة خصيصاً لتلبية احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس.
    Indigenous recognition: advance the recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in the Australian Constitution. UN الاعتراف بالسكان الأصليين: تعزيز الاعتراف بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الدستور الأسترالي.
    The indigenous education programmes are based on the 21 goals of the National Aboriginal and Torres Strait Islander Education Policy. UN وتقوم البرامج التعليمية للشعوب الأصلية على الأهداف الـ 21 للسياسة التعليمية الوطنية للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس.
    The National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering has been held each year since 2002. UN كان التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس يعقد سنويا منذ عام 2002.
    The Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner UN مفوض العدل الاجتماعي للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    The Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) UN اللجنة المعنية بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    It is about building stronger and more sustainable Aboriginal and Torres Strait Islander families and communities. UN وهو يزمع إقامة أسر ومجتمعات أقوى وأكثر استدامة بين السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس.
    Reconciliation Place was designed as a symbol of the nation's commitment to reconciliation with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. UN وقد صمم مكان المصالحة ليكون رمزاً لالتزام الأمة بالمصالحة مع الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس.
    Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have been assisted in maintaining the richness and diversity of their cultural life through: UN وتقدم المساعدة للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في مجال الحفاظ على ثروة وتنوع حياتهم الثقافية وذلك عن طريق:
    Quality Assurance for the Aboriginal and Torres Strait Islander Medical Services Pathology Program UN ضمان جودة برنامج الخدمات الطبية للأمراض للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    12. Aboriginal and Torres Strait Islander women have continued to lack access to adequate education in regional areas. UN استمرت نساء السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الافتقار إلى سبل الحصول على التعليم الوافي بالغرض في مناطق إقليمية.
    It also administers programmes especially tailored to meet the needs of Aboriginals and Torres Strait Islanders. UN كذلك فإنها تدير برامج موضوعة خصيصاً لتلبية احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس.
    A cross-programme collaboration has added nine more birthing services for Aboriginal and Torres Strait Islander women. UN وقد أدت عملية تعاون فيما بين البرامج إلى إضافة تسع عمليات توليد أخرى للنساء من السكان اﻷصليين ومن أهالي جزر مضيق توريس.
    Aboriginal and Torres Strait Islander literacy UN تعلّم القراءة والكتابة لدى السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس
    Aboriginal and Torres Strait Islander Commission UN لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس
    Aboriginal and Torres Strait Islander Commission UN لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس
    The Committee suggests that cooperation in the field of the rights of the child between the authorities and non-governmental organizations, as well as Aboriginal and Torres Strait Islander communities, should also be further strengthened. UN وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة المضي قُدما في توطيد أواصر التعاون في ميدان حقوق الطفل بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وكذلك مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يعيشون في جزر مضيق تورس.
    NGOs and individuals Aboriginal and Torres Strait Islander Commission UN لجنــة السكــان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس
    Aboriginal and Torres Strait Islander Commission UN لجنة السكان اﻷصليين وسكان مضيق توريس
    Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) Regional Councils UN المجالس الإقليمية التابعة للَّجنة المعنية بالقبائل الأصلية وسكان جزر مضيق توريز
    In Australia, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are also reconstructing the research frameworks. UN والشعوب اﻷصلية في أستراليا وجزر مضيق تورس تقوم أيضا بإعادة بناء أطر البحوث.
    It expressed appreciation for the participation of Senator John Herron, Minister of Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs of Australia, and of Mr. Robert Watts, Assistant Deputy Minister of the Department of Indian Affairs and Northern Development of Canada. UN كما أعرب عن تقديره لمشاركة السيناتور جون هيرون وزير شؤون السكان الأصليين والجزريين في مضيق توروس بأستراليا، والسيد روبرت واتس نائب الوزير المساعد لوزارة الشؤون الهندية وشؤون تنمية المقاطعات الشمالية في كندا.
    41. An indigenous representative read out a joint statement on behalf of the National Indigenous Working Group, the Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, and the National Aboriginal and Torres Strait Islander Legal Services Secretariat. UN 41- وتلا أحد ممثلي الشعوب الأصلية بياناً مشتركا نيابة عن الفريق العامل للشعوب الأصلية الوطنية، ومؤسسة أعمال البحوث المتعلقة بالسكان الأصليين وسكان الجزر، والأمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورِّس.
    350. The Government is continuing to investigate reforms to Australia's current intellectual property laws with an aim to make them more appropriate to the special nature of Aboriginal and Torres Strait Islander intellectual and cultural property. UN ٧٤٣- وتواصل الحكومة بحث إجراء إصلاحات لقوانين أستراليا الحالية المتعلقة بالملكية الفكرية، بهدف جعلها أنسب للطبيعة الخاصة للملكية الفكرية والثقافية للسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورﱢس.
    The observer also asked for clarification of the Government's position regarding an Aboriginal and Torres Strait Islander organization. UN كما طلب المراقب إيضاح موقف الحكومة تجاه منظمة خاصة بالسكان الأصليين والجزريين في مضيق تورس.
    The National Aboriginal and Torres Strait Islander Education Policy endeavours to address the educational needs of all Aboriginal people and Torres Strait Islander people, including those living in remote communities. UN وتسعى السياسة الوطنية لتعليم السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس إلى التصدي للاحتياجات التعليمية لجميع السكان اﻷصليين وأهالي مضيق توريس، بمن في ذلك من يعيشون في مجتمعات نائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد