ويكيبيديا

    "and trade of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتجارة
        
    • والاتجار
        
    • وتجارة
        
    • والمتاجرة
        
    • وتجارتها
        
    • ولوقف التجارة
        
    • ومتاجرتهم
        
    • أو اﻹتجار
        
    Mr. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Trade of the Independent State of Samoa, was escorted from the rostrum. UN اصطُحب السيد تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة في دولة ساموا المستقلة من المنصة
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs and Trade of Mongolia UN بيان صادر عن وزارة الخارجية والتجارة في منغوليا
    Minister for Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea UN فيل غوف وزير الخارجية والتجارة لنيوزيلندا
    It is critical that we work together to stop human rights abuses committed in the production and Trade of diamonds. UN ومن الضروري أن نعمل معاً لوقف الإساءة إلىانتهاكات حقوق الإنسان خلال إنتاج الماس والاتجار به.
    It is imperative that the international community be vigilant in monitoring for any human rights abuses committed in the production and Trade of diamonds. UN ويتحتم على المجتمع الدولي أن يكون يقظا في رصد أي انتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبت في مجال إنتاج الماس والاتجار به.
    (ii) Trade agreements and the production and Trade of generic drugs. UN ' 2` الاتفاقات التجارية وإنتاج وتجارة العقاقير التي تحمل الاسم العلمي.
    Statement by Witten Philippo, Minister of Justice and Acting Minister of Foreign Affairs and Trade of the Republic of the Marshall Islands UN بيان أدلى به ويتين فيليبو، وزير العدل ووزير الخارجية والتجارة بالنيابة لجمهورية جزر مارشال
    Statement by Witten Philippo, Minister of Justice and Acting Minister for Foreign Affairs and Trade of the Marshall Islands UN بيان أدلى به ويتين فيليبو، وزير العدل ووزير الخارجية والتجارة بالنيابة لجزر مارشال
    His Excellency The Right Honourable Donald McKinnon, Minister for Foreign Affairs and Trade of New Zealand UN معالي الرايت أونرابل دونالد ماكينون وزير الخارجية والتجارة بنيوزيلندا
    His Excellency The Right Honourable Donald McKinnon, Minister for Foreign Affairs and Trade of New Zealand UN معالي الرايت أونرابل دونالد ماكينون وزير الخارجية والتجارة بنيوزيلندا
    Today it is an honour to have with us Her Excellency Ms. María Fernanda Espinosa, Minister for Foreign Affairs and Trade of Ecuador. UN وإنه لشرف عظيم اليوم أن تكون بيننا سعادة السيدة ماريا فيرناندا إسبينوزا، وزيرة الخارجية والتجارة في إكوادور.
    I now give the floor to the Minister for Foreign Affairs and Trade of Ecuador, María Fernanda Espinosa. UN وأعطي الكلمة الآن للسيدة ماريا فيرناندا إسبينوزا، وزيرة الخارجية والتجارة في إكوادور.
    Address by Mr. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Prime Minister, Minister for Foreign Affairs and Trade of the Independent State of Samoa UN خطاب السيد تويلايبا سيليلي ماليليغاو، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والتجارة في دولة ساموا المستقلة
    Mr. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Prime Minister, Minister for Foreign Affairs and Trade of the Independent State of Samoa, was escorted to the rostrum. UN اصطُحب السيد تويلايبا سيليلي ماليليغاو، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والتجارة في دولة ساموا المستقلة، إلى المنصة.
    Pakistan is aware of the need for restraint and responsibility in the production and Trade of all armaments, conventional and non-conventional. UN إن باكستان تعي ضرورة تقييد إنتاج جميع اﻷسلحة التقليدية وغير التقليدية والاتجار بها، وضرورة تحديد المسؤولية في هذا المجال.
    Therefore, the economies of a great number of African States rely on the production and Trade of diamonds. UN لذا فإن اقتصادات عدد كبير من الدول الأفريقية تعتمد على إنتاج الماس والاتجار به.
    Armenia had adopted legislation to strengthen its national export control system, incorporating international non-proliferation criteria into national law to guarantee the legitimate use and Trade of dual-use items and technologies. UN وقد اعتمدت أرمينيا تشريعات لتعزيز نظامها الوطني لمراقبة الصادرات، وأدخلت معايير عدم الانتشار الدولي في قانونها الوطني لكفالة مشروعية استخدام المواد والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج والاتجار بها.
    Aid for Trade must be focused on developing the services economy and Trade of developing countries. UN ويجب أن تُركَّز المعونة من أجل التجارة على تنمية اقتصاد وتجارة الخدمات في البلدان النامية.
    Rigorous technical information and analysis of ammunition production and trade, of marking and other means of tracking ammunition is needed in order to enable an assessment of practical policy options. UN وتدعو الحاجة الى ضرورة توفر معلومات تقنية دقيقة وتحليل تقني دقيق ﻹنتاج وتجارة الذخيرة، والوسم وغير ذلك من وسائل تعقب الذخيرة ليتسنى تقييم الخيارات العملية للسياسة العامة.
    (vii) continue efforts to make effective international commodities agreements concluded under the guidance of the United Nations intended to promote and improve production and Trade of primary products of vital interest to developing countries. UN `7` مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق فعالية الاتفاقات السلعية الدولية المبرمة في ظل توجيه الأمم المتحدة والتي ترمي إلى تعزيز وتحسين إنتاج وتجارة المنتجات الأولية ذات الأهمية الحيوية للبلدان النامية.
    The economy will restructure from mercury trade into production and Trade of a suitable substitute. UN وسيعيد الاقتصاد تشكيل هيكله من تجارة الزئبق إلى إنتاج منتج بديل مناسب والمتاجرة به.
    The Information System focused on the production, utilization, stocks and Trade of the four main crops: wheat, maize, rice and soybeans. UN ويركز هذا النظام على إنتاج المحاصيل الرئيسية الأربعة واستخدامها ومخزوناتها وتجارتها. وهذه المحاصيل هي: القمح والذرة والأرز وفول الصويا.
    He believes that the enactment of legal and other measures to stop the production and Trade of equipment specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment is part of this obligation of a general nature to prevent acts of torture. UN وهو يعتقد أن سن تشريعات تقضي باتخاذ تدابير قانونية وغيرها من التدابير لوقف إنتاج معدات مصممة خصيصاً للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ولوقف التجارة في هذه المعدات هو جزء من هذا الالتزام ذي الطابع العام بمنع أفعال التعذيب.
    (a) build the capacity of the national body responsible for controlling the possession and Trade of small arms and light weapons by civilians UN (أ) تعزيز قدرة الهيئة الوطنية المكلفة بمراقبة حيازة المدنيين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومتاجرتهم بها
    (x) At the end of paragraph 24.18.1.(h), delete the words " and initiate a regime to limit stockpiling, production and Trade of land-mines " ; UN )خ( في نهاية الفقرة ٢٤ - ١٨ - ١ - )ح( تحذف عبارة " واستهلال نظام للحد من تخزينها أو إنتاجها أو اﻹتجار بها " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد