Throughout the national territory, girls and adolescents are submitted, everyday, to diverse forms of sexual exploitation and traffic.77 | UN | وفي جميع أنحاء التراب الوطني، تخضع الفتيات والمراهقات كل يوم لأشكال متنوعة من الاستغلال الجنسي والاتجار.77 |
We are convinced that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms impede development. | UN | ولدينا اقتناع بأن انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار فيها بشكل غير قانوني أمر يعوق التنمية. |
The illicit appropriation of and traffic in cultural property are a sacrilege against history and civilization. | UN | والاستيلاء غير المشروع على الممتلكات الثقافية والاتجار بها يشكلان تدنيسا للتاريخ والحضارة. |
An alcohol and traffic programme is directed towards students at driving schools and adult education centres. | UN | وثمة برنامج يتناول المشروبات الكحولية وحركة المرور ويستهدف تلاميذ مدارس قيادة السيارات ومراكز تعليم الكبار. |
Indonesia will conduct training courses for 100 national police officers in Indonesia in the areas of intelligence, investigation and traffic. | UN | وستقوم إندونيسيا بإجراء دورات تدريبية لـ 100 ضابط شرطة وطني في إندونيسيا في مجالات الاستخبارات والتحقيقات والمرور. |
They typically prohibit cabotage, define transit taxes and technical standards, manage a system of permit and traffic quota. | UN | وهي تحظر عادة المساحلة، وتحدد ضرائب المرور العابر والمعايير التقنية، وتدير نظاماً للتصاريح وحصص حركة المرور. |
Working group on transportation and traffic operations | UN | الفريق العامل المعني بعمليات النقل والحركة |
The right to protection from violence, sexual harassment, sexual abuse and traffic of women; | UN | `3` الحق في الحماية من العنف، والمضايقات الجنسية، والاعتداءات الجنسية، والاتجار في النساء؛ |
For example, the development of communications and transport encouraged consumption and traffic in narcotic drugs, a scourge which was so destructive that the international community must redouble its efforts to eradicate or at least to contain it. | UN | فعلى سبيل المثال، يشجع تطور وسائل الاتصال والمواصلات تعاطي المخدرات والاتجار بها، وهي آفة بلغت درجة من الفتك تستوجب من المجتمع الدولي مضاعفة الجهود من أجل القضاء عليها أو الحد منها على اﻷقل. |
An increase is observed in the level of crimes connected with the illicit use of and traffic in narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | وتلاحــظ زيــادة في مستوى الجرائم المرتبطة بالتعاطي غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها. |
Article 6: Suppression of all forms of prostitution and traffic in women | UN | المادة ٦: قمع البغاء والاتجار بالنساء بجميع أشكاله |
Articles 12 and 17 of the Constitution prohibit inhuman and degrading treatment, slavery, servitude and traffic in persons. | UN | تحظر المادتان ١٢ و ١٧ من الدستور المعاملة اللا إنسانية والمهينة، والرق، والاستعباد، والاتجار باﻷشخاص. |
Illicit manufacture of methamphetamine and traffic in that substance and its precursors are widespread in the region, as is abuse of amphetamine-type stimulants. | UN | والصنع غير المشروع للميتامفيتامين والاتجار غير المشروع بهذه المادة وبسلائفها منتشران في المنطقة، على غرار اساءة استعمال المنبهات من نوع اﻷمفيتامين. |
We have also adopted a clear and determined policy against the production of and traffic in illicit drugs. | UN | كما اعتمدنا سياسة واضحة وثابتة على مكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار فيها. |
In regional departments of the Ministry of Internal Affairs, special units are engaged in combating prostitution, drug addiction and traffic in persons. | UN | وفي اﻹدارات اﻹقليمية التابعة لوزارة الداخلية، تضطلع وحدات خاصة بمكافحة البغاء، وإدمان المخدرات، والاتجار في اﻷشخاص. |
Furthermore, article 35 deals with the abduction, sale of, and traffic in children. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن المادة 35 تتناول اختطاف الأطفال وبيعهم والاتجار بهم. |
Little over an hour or so depending on the weather and traffic. | Open Subtitles | يزيد قليلا عن ساعة أو نحو ذلك اعتمادا على الطقس وحركة المرور. |
Blame work, not beasts. and traffic. | Open Subtitles | قم بلوم العمل, وليس التوحّش, وحركة المرور |
and traffic doesn't exist anymore, so essentially stop signs don't either. | Open Subtitles | وحركة المرور لم تعد موجودة، لذا فأساسياً إشارات المرور ليس لها قيمة. |
The Parliament has enacted the National Road Transport and traffic Act, 2012. | UN | وسن البرلمان القانون الوطني للنقل البري والمرور لعام 2012. |
∙ Public transport is working and traffic is once again heavy in commercial areas and the surrounding neighbourhoods; | UN | ● وأصبحت وسائل النقل العام متاحة اﻵن وعادت حركة المرور الكثيفة في المراكز التجارية واﻷحياء المجاورة؛ |
With new airlines emerging, the situation has improved somewhat but flight frequency and traffic remain relatively low. | UN | وبظهور خطوط جوية جديدة، تحسنت الحالة قليلا، غير أن وتيرة الرحلات والحركة الجوية لا تزال منخفضة نسبيا. |
It's now 9:10 a.m. and time to get an update on weather and traffic in the area. | Open Subtitles | الآن الساعة 9: 10 صباحاً وجاء وقت التحديثات.. عن المناخ وحركة السير في المنطقة |
Mexico devoted sizeable resources to fighting traffic in and the production and abuse of illicit drugs and the related crimes, such as money-laundering, smuggling, corruption, the arms trade and traffic in immigrants -- resources that could be used to finance other development strategies. | UN | وقال إن المكسيك تخصص موارد هامة لمكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة وتهريبها وإساءة استعمالها، وما يتصل بذلك من جرائم، مثل غسيل الأموال والتهريب والفساد وتهريب الأسلحة والاتجار بالمهاجرين، وكان يمكن استخدام هذه الموارد من أجل تمويل استراتيجيات أخرى من أجل التنمية. |
and traffic of life, and go back to life Following | Open Subtitles | و المرور من الحياة, و الذهاب إلى الحياة التالية |
18. Notes with concern the impact of small arms and light weapons on children in situations of armed conflict, in particular as a result of their illicit production and traffic, and calls upon States to address this problem; | UN | ٨١ - تلاحظ مع القلق أثر اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة في اﻷطفال في حالات النزاع المسلح، لا سﱢيما، كنتيجة ﻹنتاج تلك اﻷسلحة واﻹتجار بها على نحو غير مشروع، وتهيب بالدول أن تعالج هذه المشكلة؛ |
In March 2013, Sonam Namgyal, Lobsang Samten and Thupten Gelek were detained by the Public Security organ of Serxu county, Ganzi Prefecture, Sichuan Province on charges of suspected gathering to disturb public order and traffic order. | UN | وفي آذار/مارس 2013، احتجز سونام نامغيال، ولوبسانغ سامتين، وثوبتين غيليك على يد جهاز الأمن العام لدائرة سيركسو المحلية، في مقاطعة غانزي، بمحافظة سيشوان بتهم الاشتباه في تنظيم تجمع بهدف الإخلال بالنظام العام ونظام المرور. |
I pulled the ATM and traffic cams. | Open Subtitles | سحبت لقطات كاميرا الصراف الآلي وكاميرات المرور |
The proportion of women is the greatest among inmates sentenced for unlawful appropriation and traffic offences. | UN | وتسجّل أعلى نسبة من النساء السجينات في فئة الحيازة غير الشرعية ومخالفات قانون المرور. |
Besides the maintenance of the socio-economic and traffic database in the study area, work focused on implementation of the specific recommendations of the Joint Committee on increasing knowledge of traffic and long-term projection methods. | UN | وفيما عدا اﻹبقاء على قاعدة البيانات الاجتماعية - الاقتصادية وتلك المتعلقة بحركة المرور في المنطقة موضوع الدراسة، انصب العمل بخاصة على تنفيذ التوصيات المحددة للجنة المشتركة بشأن تعميق المعلومات المتصلة بحركة المرور وأساليب تحديد التوقعات في اﻷجل الطويل. |