ويكيبيديا

    "and translation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والترجمة التحريرية
        
    • وترجمة
        
    • والتحريرية
        
    • وترجمتها
        
    • وترجمته
        
    • الترجمة
        
    • بالترجمة
        
    • وتحريرية
        
    • اللغة والترجمة
        
    • والترجمة التي
        
    • والتحريريين
        
    He warned against any additional budgetary constraints that might affect the interpretation and translation services at a time when workloads were constantly increasing. UN وحذر من فرض قيود إضافية على ميزانية أقسام الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في الوقت الذي ما فتئ فيه عبء العمل يزداد.
    Surveys conducted by the Conference Management Service and direct consultations with representatives of Member States indicate that they were very pleased with the quality of documentation services, including report-writing, editing and translation. UN واتضح من الاستبيانات والمشاورات المباشرة التي أجرتها دائرة إدارة المؤتمرات مع ممثلي الدول الأعضاء أنهم كانوا مسرورين جدا بجودة خدمات الوثائق، بما في ذلك كتابة التقارير والتحرير والترجمة التحريرية.
    CoE-ECRI recommended that Estonia take measures to improve asylum seekers' access to legal assistance as well as to interpretation and translation services. UN وأوصت المفوضية إستونيا بأن تتخذ تدابير لتحسين إمكانية حصول ملتمسي اللجوء على المساعدة القانونية وكذلك على خدمات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية.
    (ii) Development, publication and translation of training and resource tools and other materials for various target audiences; UN ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛
    (ii) Development, publication and translation of training and resource tools and other materials for various target audiences; UN ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛
    At present, interpretation and translation services are provided on an ad hoc basis. UN وفي الوقت الحاضر، تقدَّم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية على أساس مخصص.
    (ii) Full compliance with workload standards for editing and translation UN ' 2` الامتثال العام لمعايير العمل في مجالي تحرير الوثائق وترجمتها
    Suggestions included improvement in the quality of interpretation, the timely issuance of documents and translation. UN وشملت الاقتراحات المقدمة تحسين نوعية الترجمة الشفوية وإصدار الوثائق والترجمة التحريرية في حينها.
    Media, liaison and translation services UN خدمات وسائط الإعلام والاتصال والترجمة التحريرية
    It is therefore imperative that interpretation and translation support be provided, as required. UN لذا، لا بد من تقديم الدعم بتوفير الترجمة الفورية والترجمة التحريرية عند طلبها.
    The novelty in the work of the Section has been the regular use of the Albanian language in interpretation and translation. UN وشكل استخدام اللغة الألبانية بصورة منتظمة في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية عنصرا جديدا في عمل هذا القسم.
    Particular concern was expressed at the reduction in the interpretation and translation areas of conference services. UN وأُعرب عن القلق بوجه خاص إزاء التخفيض في مجالي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية من خدمات المؤتمرات.
    Particular concern was expressed at the reduction in the interpretation and translation areas of conference services. UN وأُعرب عن القلق بوجه خاص إزاء التخفيض في مجالي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية من خدمات المؤتمرات.
    (iii) Languages of interpretation and translation: Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish; UN `٣` لغات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية: الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية؛
    (ii) The preparation and translation of summary records of proceedings of organs and conferences entitled to them; UN ' 2` إعداد وترجمة المحاضر الموجزة لمداولات الأجهزة والمؤتمرات التي تدون جلساتها في محاضر موجزة؛
    Ghana expressed concern regarding the preparation and translation of the Working Group report on Chad. UN كما أعربت غانا عن القلق بشأن إعداد وترجمة تقرير الفريق العامل عن تشاد.
    (ii) Preparation and translation of summary records of proceedings of organs and conferences entitled to such records; UN ' 2` إعداد وترجمة المحاضر الموجزة لجلسات الهيئات والمؤتمرات المشمولة التي يحق لها الحصول على هذه المحاضر؛
    These include interpretation and translation services to ensure that the Tribunal can operate in both working languages, English and French. UN وتشمل هذه خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية لضمان أن تتمكن المحكمة من العمل بلغتي العمل، الإنكليزية والفرنسية.
    However, interpretation and translation might in fact be provided from other duty stations. UN على أنه يمكن، في واقع اﻷمر، توفير الترجمة الشفوية والتحريرية من مراكز عمل أخرى.
    Interpretation and translation services will be available to the working groups; UN وستتاح خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية لﻷفرقة العاملة؛
    Three reports of the Secretary-General to the Security Council and translation into Nepali for distribution to local press and stakeholders in the peace process UN :: تقديم الأمين العام لثلاثة تقارير إلى مجلس الأمن وترجمتها إلى اللغة النيبالية لتوزيعها على الصحافة المحلية وأصحاب المصلحة في عملية السلام
    The Secretariat sends the final draft to the Division of Conference Services for editing and translation. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    Freelance interpretation and translation services: views of professional associations UN خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية
    Linguists do not agree on how this can best be achieved, and translation problems may arise. UN فاللغويون لا يتفقون على الطريقة التي يمكن بواسطتها تحقيق ذلك على أفضل نحو، وقد تثار مشاكل تتعلق بالترجمة.
    It is assumed that the 1995 meetings would require interpretation and translation services in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. UN ومن المفترض أن تحتاج اجتماعات ٥٩٩١ إلى خدمات ترجمة شفوية وتحريرية إلى اللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    (a) Language and translation: most project proposals were submitted in Kurdish/Arabic, which required translation and support in communications with non-English-speaking organizations by international staff, which caused delays in review of project proposals. UN (أ) اللغة والترجمة: قُدمت معظم مقترحات المشاريع باللغة الكردية/العربية، مما تطلب قيام موظفين دوليين بتوفير خدمات الترجمة وإقامة الاتصالات مع المنظمات غير الناطقة باللغة الإنكليزية، ما تسبب في حدوث تأخيرات في استعراض مقترحات المشاريع.
    The Office was there to support the Committee, and he was confident that every effort would be made to address the many bureaucratic, budgetary and translation problems that were currently besetting the treaty bodies. UN فالمفوضية وُجدت لتساند اللجنة، وقال إنه واثق أنه ستُبذل كل الجهود لمعالجة مشاكل البيروقراطية والميزانية والترجمة التي تعترض هيئات المعاهدات بكثرة في الوقت الحالي.
    To do this, it needed judges, a prosecutor, a registrar, investigative and support staff, an extensive interpretation and translation system, a legal aid structure, premises, equipment, courtrooms, detention facilities, guards and all the related funding. UN وكان ذلك يتطلب وجود قضاة ومدع عام ومسجل وموظفين للتحقيق والدعم وشبكة واسعة من المترجمين الشفويين والتحريريين وجهاز للمساعدة القانونية ومبان ومعدات وقاعات للمحكمة ومرافق لاعتقال المتهمين وحراس وما يلزم لكل ذلك من أموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد