Formal briefings to the Security Council and troop-contributing countries | UN | إحاطة رسمية قدمت لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات |
Formal briefings to the Security Council and troop-contributing countries | UN | إحاطة رسمية قدمت لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات |
Germany therefore clearly supports proposals to establish a mechanism for coordination between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | ولذلك تؤيد ألمانيا بوضوح المقترحات الداعية إلى إنشاء آلية للتنسيق بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات. |
He considered, however, that consultations between the Secretariat and troop-contributing countries should take place on a regular basis. | UN | غير أنه ارتأى أنه ينبغي أن تجرى المشاورات بين اﻷمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات بشكل منتظم. |
Working contacts have grown closer between Council members and troop-contributing countries in practical matters related to peace-keeping operations. | UN | وتوثقت علاقات العمل بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات في المسائل العملية المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
One of the improvements made during 1996 was the establishment of a consultative process between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | وقد تمثل أحد التحسينات التي تحققت خلال عام ١٩٩٦ في إنشاء عملية تشاور بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات. |
Reports and Briefings to the Security Council, legislative bodies and troop-contributing countries. | UN | :: تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن والهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات. |
A mechanism has been established for consultations between the Council and troop-contributing countries regarding specific peacekeeping operations. | UN | وقد أنشئت آلية للتشاور بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعمليات بعينها لحفظ السلام. |
46 reports of the Secretary-General and 63 briefings to the Security Council, legislative bodies and troop-contributing countries | UN | 46 تقريرا من تقارير الأمين العام، و63 إحاطة لمجلس الأمن والهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات |
Called on the Security Council to further enhance its relationship with the United Nations Secretariat and troop-contributing countries, including through a sustained, regular and timely interaction. | UN | ودعوا مجلس الأمن إلى مواصلة تعزيز علاقته مع الأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات من خلال عقد لقاءات مستمرة ومنتظمة وفي حينها. |
In that regard, cooperation among the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries was key. | UN | وفي هذا الصدد، يعد التعاون بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات أمرا جوهريا. |
In that regard, continued collaboration and consultation between the Secretariat and troop-contributing countries was indispensable. | UN | وفي هذا الصدد لا غنى عن مواصلة التعاون والتشاور بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات. |
Jordan supported the proposal to increase dialogue and consultation between the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries. | UN | ويؤيد الأردن الاقتراح بزيادة الحوار والمشاورات بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات. |
On the other hand, it was important to prevent unsubstantiated allegations of misconduct from damaging the credibility of peacekeeping operations and troop-contributing countries. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن من المهم منع ادعاءات سوء السلوك المفتقدة للبرهان من الإضرار بمصداقية عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات. |
The Office will continue to provide its best military advice to assist the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop-contributing countries on issues related to peacekeeping. | UN | وسيواصل المكتب توفير أفضل مشورة سياسية لديه من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام. |
At the meeting, the Council and troop-contributing countries heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Head of MONUC. | UN | وفي تلك الجلسة، استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
Two posters designed for the occasion were distributed to all United Nations information centres, missions and troop-contributing countries. | UN | وجرى توزيع ملصقين صمما من أجل المناسبة على جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام والبعثات والبلدان المساهمة بقوات. |
Countries directly affected by Council action and troop-contributing countries | UN | البلدان التي تتأثر بشكل مباشر بالإجراءات التي يتخذها المجلس والبلدان المساهمة بقوات |
Follow-up with field missions, the Situation Centre and troop-contributing countries on NOTICAS | UN | المتابعة مع البعثات الميدانية ومركز العمليات والبلدان المساهمة بقوات عن الإبلاغ عن الخسائر |
He also welcomed the excellent coordination between his delegation, Headquarters staff and troop-contributing countries. | UN | كما رحب بالتنسيق الممتاز بين وفده وموظفي المقر والبلدان المساهمة بالقوات. |
The Advisory Committee considers that the possible savings from the establishment of the integrated logistics base in Yopougon are not limited to rental costs, but may also include efficiencies due to the consolidation of the full range of logistics support services provided to UNOCI mission personnel and to police- and troop-contributing countries in the region. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الوفورات المحتمل جنيها من إنشاء قاعدة اللوجستيات المتكاملة في يوبوغون لا تقتصر على تكاليف الإيجار، بل قد تشمل أيضا تعزيز الكفاءة نتيجة لتجميع مختلف خدمات الدعم اللوجستي المقدَّمة إلى أفراد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وإلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في المنطقة. |
No words can sufficiently express the thanks and gratitude of the people of Sierra Leone to the Security Council, the international community as a whole and troop-contributing countries. | UN | لا توجد كلمات تكفي للإعراب عن شكر وامتنان أهل سيراليون لمجلس الأمن والمجتمع الدولي ككل وللبلدان المساهمة بقوات. |
It would also continue to collaborate with police- and troop-contributing countries on pre-deployment training. | UN | وقال إن اللجنة ملتزمة أيضا بمواصلة تعاونها مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في مجال التدريب السابق للانتشار. |
46. Genuine partnership between the Secretariat and troop-contributing countries on all aspects of peacekeeping support was crucial. | UN | 46 - ومن الأهمية بمكان أن تقوم بين الأمانة العامة والدول المساهمة بقوات شراكة حقيقية تشمل جميع جوانب دعم حفظ السلام. |
United Nations peacekeeping was a collective endeavour and, for operations to be effective, strong partnerships between the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries were required. | UN | ورغم أن ما تقوم به الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام يمثل مسعى جماعياً، إلا أن فعالية العمليات ذات الصلة تقتضي قيام شراكات قوية بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهِمة بقوات. |
Those standards will be used as guidelines for the medical services of the entire United Nations system and for the military medical units of peacekeeping operations and troop-contributing countries. | UN | وسوف تستخدم تلك المعايير بوصفها مبادئ توجيهية للخدمات الطبية لمنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، وللوحدات الطبية العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام وللحكومات المساهمة بقوات. |