(iii) Senegalese battalion in Tine and Um Barru; | UN | ' 3` الكتيبة السنغالية في الطينة وأم بارو؛ |
Land for new camps must also be obtained and prepared in Korma, Seleia, Buram, Habila and Um Dukhum. | UN | كما يجب الحصول على أرض وإعدادها للمعسكرات جديدة في كورما وصليعة وبُرام وهابيلة وأم دخن. |
Its objective was to drill boreholes and install an elevated steel tank for water storage at Goli and Um Harieth at a total cost of $93,087. | UN | وكان الهدف هو حفر آبار ثقبية وتركيب خزان فولاذي مرتفع لتخزين المياه في غولي وأم حارث بتكلفة إجمالية قدرها 087 93 دولار. |
State authorities have resorted to taking action under the formal justice system against tribal elders in order to control the intertribal fighting in Mukjar, Bindisi and Um Dukhun localities | UN | ولجأت السلطات المركزية لولاية وسط دارفور إلى اتخاذ إجراء بموجب نظام العدالة الرسمي بحق شيوخ القبائل لضبط القتال بين القبائل في بلدات مكجر وبنديسي وأم دخن |
I was looking for you, and, um, I saw you through the window. | Open Subtitles | .و , أم , رايتك من خلال النافذه |
Displays of aggression towards UNMIS were particularly overt in Goli, Diffra, Shegei and Um Khaer. | UN | والمناطق التي كانت فيها البعثة أكثر عرضة لمظاهر العدوان السافر هي قولي ودفرة وشيقي وأم خير. |
Access to Zam Zam camp and the greater Jebel Marra, Shangil Tobaya and Um Barru areas was intermittently restricted by the Government. | UN | وقد منعت الحكومة أحيانا الوصول إلى مخيم زمزم ومنطقتي جبل مرة وشنقل طوباية وأم برو الأوسع نطاقا. |
Forward medical teams were operating from Kadugli, Abyei Highway and Um Khariet | UN | أفرقة طبية متقدمة كانت تعمل انطلاقا من كادقلي، والطريق السريعة لأبيي، وأم خيرات |
In the northern sector, the battalion relocated its troops from Tajalei and Um Khariat to its headquarters in Diffra. | UN | ففي القطاع الشمالي، نقلت الكتيبة قواتها من تاج اللي وأم خريت إلى مقرها في دفرة. |
UNAMID was later informed by the new arrivals that a substantial number of internally displaced persons fleeing those attacks remained in the villages of Shagra, Abu Degais and Um Hajalij. | UN | وأبلغ وافدون جدد العملية المختلطة لاحقا بأن عددا كبيرا من النازحين الفارين من تلك الهجمات ما زالوا في قرى أبو شقرة وأبو دقيس وأم هجاليج. |
However, customs border points are non-existent except in For Baranga and Um Dukhun, Western Darfur, both of which border points are staffed by fewer than 20 customs officers, and in El Geneina, Western Darfur. | UN | ومع ذلك، فإنه لا وجود لمراكز الجمارك على الحدود إلا في برنقع وأم دخن، غرب دارفور، التي يعمل فيها أقل من 20 من موظفي الجمارك، وفي الجنينة، غرب دارفور. |
In February 2006, there was a reconciliation conference between the Dinka and Um Kamlati tribes. | UN | :: مؤتمر الصلح بين قبيلتي الدينكا وأم كملتي في شباط/فبراير 2006. |
1. Bombing raid against Chadian armed opposition groups in Jebel Sarrow and Um Dhukum | UN | 1 - غارة جوية ضد قوات المعارضة التشادية في جبل سرو وأم دخن |
Government aircraft reportedly flew over Abu Sufyan and Um Sauna, north of El Daein, and dropped bombs in areas suspected to be JEM positions. | UN | وتفيد التقارير أن طائرة حكومية قد حلقت فوق أبو سفيان وأم سعونة، شمالي الضعين، وألقت قنابل على مناطق يشتبه في أنها مواقع لحركة العدل والمساواة. |
Yes, and Um, "no" on all counts. | Open Subtitles | نعم، وأم "لا" على جميع التهم الموجهة إليه. |
You know, we've... we've been spending a lot of time together, Harry Too much time, and Um... | Open Subtitles | تعلمون، لقد أحرزنا هاء... لقد أحرزنا لقد تم انفاق الكثير من الوقت معا، هاري الكثير من الوقت، وأم... |
Guys, 8612 and I were talking in the hole and, um... | Open Subtitles | رفاق، 8612 وأنا كنا نتحدث في الحفرة، وأم ... |
and Um, a lot of thought has gone into this and I hope that you appreciate it as much as I did, or going to. | Open Subtitles | وأم ، وقد ذهب الكثير من التفكير في هذا... ... وآمل أن نقدر لكم أنها قدر وفعلت ذلك ، أو الذهاب إليه. |
From 9 to 23 June 1993, 13,133 Ethiopian refugees were repatriated from Safawa and Um Rakuba camps to Humera and Metema in Ethiopia. | UN | وفي الفترة من ٩ الى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تمت اعادة ١٣٣ ١٣ لاجئا اثيوبيا الى وطنهم من معسكري صفوا وأم راكوبة الى الحمرة والمتمة في اثيوبيا. |
29 August, reports were received that aircraft had bombed areas near Tura, Sayeh, and Um Sidir, and that the attacks resulted in a number of civilian casualties. | UN | وفي 28 و 29 آب/أغسطس، وردت تقارير تفيد أن طائرات قصفت مناطق قرب تورا والسايح وأم سدر، وأن هذه الهجمات أوقعت عددا من الخسائر في صفوف المدنيين. |
That's really sweet of you and Um, kind of awkward. | Open Subtitles | هذا هو حقا حلوة من أنت و أم ، نوع من الحرج . |