ويكيبيديا

    "and updating of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحديث
        
    • واستكمال
        
    • وتحديثها
        
    • واستكمالها
        
    • واستيفاء
        
    • واستكماله
        
    • والتحديث
        
    • وتحديثه
        
    • والاستكمال
        
    • واستيفائها
        
    • وتجديد محتويات نشرة
        
    • وتجديده
        
    • واستيفاؤها
        
    (iii) Provision for periodic review and updating of the mining plan; UN ' 3` النص على إجراء استعراض وتحديث دوريين لخطة التعدين؛
    the development and updating of inspection tools, including electronic ones. UN ▪ تطوير وتحديث أدوات التفتيش، بما فيها الأدوات الإلكترونية.
    Maintenance and updating of the conflict mitigation and development website UN تعهد وتحديث الموقع الشبكي للتخفيف من حدة النزاعات والتنمية
    :: Reviewing and updating of emerging issues concerning prevention UN :: استعراض واستكمال القضايا الناشئة التي تتعلق بالوقاية
    (vi) Maintaining and updating of database on the movement and activities of passengers from risk countries UN ' 6` تعهد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بتحركات وأنشطة المسافرين القادمين من البلدان المحتمل أن تكون مصدرا للخطر
    Maintenance and updating of national information database UN تعهد قاعدة البيانات الإعلامية الوطنية وتحديثها
    The outcome has been an enhanced ability to ensure that lessons directly contribute to the reformulation and updating of current policy and practice. UN وأتت النتائج بقدرة معززة على إسهام الدروس مباشرة في إعادة صياغة السياسات والممارسات الراهنة واستكمالها.
    Technical material: development, maintenance and updating of the water virtual learning centre UN المواد التقنية: تطوير وصيانة وتحديث مركز التعلم الإلكتروني في مجال المياه
    :: Daily security situation reports, weekly assessment reports and quarterly reports on the security situation Mission-wide, as well as the review and updating of security evacuation plans UN :: إعداد تقارير يومية عن الحالة الأمنية، وتقارير تقييمية أسبوعية، وتقارير فصلية عن الحالة الأمنية على نطاق البعثة، واستعراض وتحديث خطط الإجلاء لأسباب أمنية
    Maintenance and updating of the Social Development Division home page UN صيانة وتحديث الصفحة الرئيسية على شبكة الإنترنت لشعبة التنمية الاجتماعية
    Maintenance and updating of methodologies of the indicators of sustainable development UN تعهد وتحديث المنهجيات المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة
    Maintaining and updating of the database on Internal Migration in Latin America and the Caribbean (MIALC) UN تعهد وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالهجرة الداخلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Maintenance and updating of the regional system of indicators for the follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تعهد وتحديث محتويات النظام الإقليمي للمؤشرات المتعلقة بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Development, maintenance and updating of the SIDSnet website UN تطوير وصيانة وتحديث موقع الدول الجزرية الصغيرة النامية على الشبكة
    Facilitation, development and updating of national implementation plans (NIP), including Article 5 action plans UN تيسير وضع وتطوير واستكمال خطط التنفيذ الوطنية بما في ذلك خطط العمل بموجب بالمادة 5.
    The reviewing and updating of the vendor database is an ongoing process. UN لا تزال عملية استعراض واستكمال قاعدة بيانات البائعين جارية حاليا.
    Review and updating of logistics policy and procedure documents have been postponed indefinitely. UN أرجئ الى أجل غير مسمى استعراض واستكمال وثائق السياسات واﻹجراءات السوقية.
    • Establishment and updating of a United Nations database on ammunition and explosives; UN ● إنشاء قاعدة بيانات لﻷمم المتحدة بشأن الذخائر والمتفجرات واستكمال هذه القاعدة باستمرار؛
    The website continues to grow every year, although the translation and updating of contents in official languages remain a challenge. UN ولا يزال الموقع الشبكي ينمو كل عام رغم التحدي المتمثل في ترجمة المحتويات وتحديثها باللغات الرسمية.
    Maintenance and updating of a security evacuation plan for the mission UN :: وجود خطة للإجلاء الأمني للبعثة وتحديثها
    The numbers prove the success of the project, reinforcing the commitment of the Office to work for the continuing maintenance, improvement and updating of the Web site. UN وعلى أية حال فإن هذه اﻷرقام تثبت نجاح المشروع، وتعزز التزام المفوضية بمواصلة تشغيل الصفحة وتطويرها واستكمالها.
    But what I would like to say is that, in the refining and updating of the agenda, the priorities of the CD need to be kept in mind. UN ولكن ما أود قوله هو وجوب مراعاة أولويات المؤتمر لدى صقل واستيفاء جدول اﻷعمال.
    A. Evaluation of and guidance on implementation, review and updating of the Strategic Approach UN ألف - تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله وتقديم توجيهات في هذا الشأن
    (i) Continuous review and updating of procurement guidelines and procedures; UN ' ١ ' المراجعة والتحديث المتواصلين للمبادئ التوجيهية لعملية الشراء وإجراءاتها؛
    One should therefore strengthen the idea that people from different walks of life should participate in the entire process, that is to say, the planning, development, implementation and updating of the curriculum. UN ومن ثم يجب ترسيخ الفكرة أنه ينبغي أن يشارك أناس من مختلف المشارب في عملية إعداده بالكامل، أي في تخطيط المنهج وتحريره وتطبيقه وتحديثه.
    Proposal for the ongoing review and updating of the standardized toolkit for the identification and quantification of dioxin and furan releases UN مقترح للاستعراض والاستكمال الجارييْن لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد إطلاقات الديوكسينات وتحديد حجمها
    The preparation and updating of inventories on a systematic and continuous basis by a national team would help to improve the quality of inventories. UN ومن شأن إعداد قوائم جرد واستيفائها بأحدث المعلومات بشكل منتظم ومتواصل من جانب فريق وطني أن يساعدا في النهوض بنوعية قوائم الجرد.
    f. Revision and updating of " Three Ways You Can Help " ; UN و - تنقيح وتجديد محتويات نشرة " Three Ways You Can Help " (ثلاث طرق يمكنك أن تقدم بها يد المساعدة)؛
    The Advisory Committee was informed that the hosting, content management and updating of the public website would require $128,000 for 2008-2009 and that the content management of and infrastructure support for the internal website would cost $404,400 for the same period. UN وأًُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سيلزم لاستضافة الموقع الشبكي المتاح للعامة وإدارة محتواه وتجديده مبلغ 000 128 دولار للفترة 2008-2009 وأن تكلفة إدارة محتوى الموقع الشبكي الداخلي ودعم هياكله الأساسية ستبلغ 400 404 دولار لنفس الفترة.
    The establishment, maintenance and updating of this database are a precondition for carrying out analytical work and field activities on GSP. UN ويشكل إنشاء قاعدة البيانات هذه والحفاظ عليها واستيفاؤها شرطا أساسياً لإجراء العمل التحليلي والاضطلاع بالأنشطة الميدانية المتعلقة بنظام الأفضليات المعمم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد