VIII.50). A number of cost-saving measures have been put in place resulting in savings of maintenance and utilities costs. | UN | جرى تنفيذ عدد من تدابير الاقتصاد في التكاليف وترتب على ذلك تحقيق وفورات في تكاليف الصيانة والمرافق. |
VIII.50). A number of cost-saving measures have been put in place resulting in savings of maintenance and utilities costs. | UN | جرى تنفيذ عدد من تدابير الاقتصاد في التكاليف وترتب على ذلك تحقيق وفورات في تكاليف الصيانة والمرافق. |
Consequently, provision for costs relating to renovation of premises, maintenance services, supplies and utilities have been reduced. | UN | وتبعا لذلك، جرى تخفيض الاعتمادات المقترحة لتغطية تكاليف تجديد أماكن العمل، وخدمات الصيانة واللوازم والمرافق. |
Reduced requirements are offset in part by additional requirements for facilities and infrastructure, owing to a projected increase in fuel consumption and utilities | UN | وقابل أوجه النقصان في الاحتياجات بشكل جزئي احتياجات إضافية من أجل المرافق والبنية الأساسية، نتيجة لزيادة متوقعة في استهلاك الوقود والمنافع |
Requirements for maintenance services and utilities are based on mission experience. | UN | ويستند تحديد الاحتياجات إلى خدمات الصيانة ومرافق إلى خبرة البعثة. |
All sectors of the economy, including infrastructure and utilities, had been opened to domestic and foreign private-sector investment. | UN | وفتحت جميع قطاعات الاقتصاد، بما فيها الهياكل الأساسية والمرافق العامة، أمام استثمارات القطاع الخاص المحلي والأجنبي. |
The accelerated draw-down of premises reduced the financial requirements for facility maintenance services and utilities. | UN | وأدى تسارع الانسحاب من أماكن العمل إلى تقليل الاحتياجات من الموارد المالية المتصلة بخدمات صيانة أماكن العمل والمرافق. |
Office space and utilities are provided to the Regional Centre at no cost by the host country, at an estimated cost of $120,000. | UN | ويقدم البلد المضيف المساحة المكتبية والمرافق العامة للمركز الإقليمي من دون تكلفة، بتكلفة تقدر بـ 000 120 دولار. |
The necessary infrastructure and utilities for the new settlements are well on their way towards completion. | UN | ولقد شارفت البنية التحتية والمرافق الضرورية للمستوطنات الجديدة على الاكتمال. |
The housing and utilities sector should have been put in order a long time ago. | UN | وقد كان يجب تحسين قطاع الإسكان والمرافق منذ زمن طويل. |
The satellite hub station was not installed owing to the delayed construction of infrastructure and utilities as well as the delayed delivery of sensitive factory-installed electronic satellite equipment. | UN | لم يتم تركيب المحطة الساتلية المركزية نتيجة التأخير في تشييد الهيكل الأساسي والمرافق العامة، والتأخير في تسليم معدات ساتلية إلكترونية حساسة يجري تركيبها في المصنع. |
The estimated costs of $120,000 for rental of office premises and utilities will continue to be provided by the host country. | UN | وسيستمر البلد المضيف في تغطية التكاليف المقدرة بمبلـغ 000 120 دولار لاستئجار مباني المكاتب والمرافق. |
Employees in the services, housing and utilities sector | UN | العاملون في مجالات الخدمات والإسكان والمرافق العامة |
Commensurate with the reduction in posts, support costs, including office space, information and communications technology equipment and services, and utilities, among other things, will also be lowered | UN | حيث سيتم تخفيض تكاليف الدعم أيضا بما فيها حيز المكاتب والمعدات والخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمرافق العامة، وذلك بما يتناسب مع تخفيض الوظائف |
General Services entered into memorandum of understanding for provision of generator, garbage disposal and utilities | UN | توفر إدارة الخدمات العامة بموجب مذكرة تفاهم الخدمات المتعلقة بالمولدات، والتخلص من القمامة، والمرافق |
Those services include sound engineering, security and conference-room services and related proportional costs for cleaning and utilities. | UN | وتشمل هذه الخدمات هندسة الصوت والأمن وخدمات غرف الاجتماعات وما يتصل بذلك من تكاليف تتعلق بالتنظيف والمرافق. |
The Government of Hungary is also providing office furniture, the cost of maintenance and utilities and reception and security services. | UN | وتوفر حكومة هنغاريا أيضا أثاثا مكتبيا، وتكاليف الصيانة والمنافع فضلا عن خدمات الاستقبال والأمن. |
Finance, transport and utilities were the main components in public enterprise GDP. | UN | وكان التمويل والنقل والمنافع العناصر الرئيسية في الناتج المحلي الإجمالي للمشاريع الحكومية. |
The UNOGBIS share of the maintenance costs of the common premises, including security, cleaning and utilities, is $38,000. | UN | وتبلغ حصة المكتب من تكاليف صيانة أماكن العمل المشتركة بما في ذلك خدمة الأمن والنظافة والمنافع 000 38 دولار. |
Infrastructure and utilities constrain new investment and need improvement. | UN | وتمد حالة الهياكل الأساسية ومرافق النفع العام من القيام باستثمارات جديدة، ولابد من تحسينها. |
Table 9 Budgeted requirements for office space and utilities for 2012 | UN | الاحتياجات المدرجة في الميزانية لحيز المكاتب والخدمات العامة لعام 2012 |
South Africa has begun to develop an institutional infrastructure in response to competition and the privatization of various services and utilities. | UN | وبدأت جنوب أفريقيا في إقامة هياكل أساسية مؤسسية استجابةً للمنافسة ولخصخصة خدمات ومنافع شتى. |
G. Transport, communications and utilities . 30 - 32 9 | UN | زاي - النقل والاتصالات والمرافق . ٣٠ - ٢٣ ١١ |
E. Transportation, communications and utilities | UN | وقامت وسائط الإعلام في جبل طارق وإسبانيا بنشر قائمة الالتزامات المفصلة التي تعهد بها جبل طارق من أجل الامتثال لشروط منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(17). |