ويكيبيديا

    "and utilization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستخدامها
        
    • واستخدام
        
    • والاستفادة
        
    • واستخدامه
        
    • واستغلالها
        
    • واستغلال
        
    • والانتفاع
        
    • واستعمال
        
    • والاستخدام
        
    • واستعمالها
        
    • وكيفية استخدامه
        
    • والإفادة
        
    • واستغلاله
        
    • وانتفاع
        
    • والاستغلال
        
    :: Generating and disseminating information on bioenergy production, trade and utilization UN :: إنتاج ونشر معلومات عن إنتاج الطاقة الحيوية، وتجارتها واستخدامها
    In such cases, the conflict was an expression of competition over the control and utilization of resources. UN وفي تلك الحالات، كان الصراع بمثابة تعبير عن المنافسة على السيطرة على الموارد الطبيعية واستخدامها.
    The report documents efforts in a variety of areas, including dissemination and utilization of the technical guidance. UN ويوثق هذا التقرير الجهود المبذولة في مختلف المجالات، بما في ذلك نشر واستخدام الإرشادات التقنية.
    Soil and water conservation, management and utilization for sustainable development UN حفظ وادارة واستخدام التربة والمياه من أجل التنمية المستدامة
    Outcome 3: Increased access to and utilization of quality family planning services for individuals and couples according to reproductive intentions UN النتيجة 3: زيادة فرص حصول الأفراد والأزواج على الخدمات الجيدة لتنظيم الأسرة والاستفادة منها وفقا للرغبة في الإنجاب
    Preferential access to and utilization of government facilities by the profit motivated private sector has created many problems. UN وتسببت إمكانية وصول القطاع الخاص الذي يحركه الربح بطريقة تفضيلية إلى المرافق الحكومية واستخدامه لها في كثير من المشاكل.
    The programme will improve access to and utilization of life-saving interventions. UN وسيزيد البرنامج من فرص الاستفادة من أنشطة إنقاذ الحياة واستخدامها.
    The second presentation discussed recent trends in the design and utilization of small satellites in developing countries. UN 9- وناقش العرض الثاني التوجُّهات الأخيرة في مجال تصميم السواتل الصغيرة واستخدامها في البلدان النامية.
    Improved management and utilization of spare parts inventories in the field UN تحسن إدارة مخزونات قطع الغيار واستخدامها في الميدان
    Assisting in research reactor planning, operation and utilization. 4.1.1. UN :: المساعدة في أعمال تخطيط مفاعلات البحوث وتشغيلها واستخدامها.
    Assisting in research reactor planning, operation and utilization. 4.1.1. UN :: المساعدة في أعمال تخطيط مفاعلات البحوث وتشغيلها واستخدامها.
    Aware of the decreasing availability of extrabudgetary resources for the implementation and utilization of development information systems and technology, UN وإذ هو على بيﱢنة من تناقص توافر موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ واستخدام نظم وتكنولوجيا معلومات التنمية،
    The development and utilization of nuclear energy must go hand in hand with non-proliferation and safety measures. UN وينبغي أن يسير تطوير واستخدام الطاقة النووية جنبا إلى جنبا مع عدم الانتشار وتدابير السلامة.
    Repatriation of contingent personnel and utilization of existing inventory UN إعادة أفراد الوحدات إلى أوطانهم واستخدام اﻷرصدة الموجودة
    Their annual reports, including revenues, expenses and utilization of budgetary subsidies, must be published and made available to the public. UN ويجب أن تُنشر تقاريرها السنوية، بما في ذلك الإيرادات والنفقات واستخدام الدعم المقدم من الميزانية، وأن تتاح للعموم.
    The training and utilization of help dogs have been regulated since 2009. UN ومنذ عام 2009، يُنظم تدريب الكلاب المساعدة للمعوّقين والاستفادة من خدماتها.
    Acceptance and utilization of technical assistance rendered on the above subjects. UN قبول المساعدة التقنية المقدمة بشأن المواضيع الآنفة الذكر والاستفادة منها.
    Preferential access to and utilization of government facilities by the profit motivated private sector has created many problems. UN وتسببت إمكانية وصول القطاع الخاص الذي يحركه الربح بطريقة تفضيلية إلى المرافق الحكومية واستخدامه لها في كثير من المشاكل.
    Major efforts should be undertaken to support greater acquisition and utilization of information technologies by the developing countries. UN وينبغي بذل جهود كبيرة لدعم جهود البلدان النامية الرامية إلى زيادة احتيازها لتكنولوجيا المعلومات واستغلالها إياها.
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Access and utilization of family planning services UN سبل الحصول على والانتفاع من خدمات تنظيم الأسرة
    Marine scientific research can lead to better understanding and utilization of almost all aspects of the oceans and their resources. UN إن البحوث العلمية البحرية بوسعها أن تؤدي إلى فهم واستعمال جميع جوانب المحيطات ومواردها تقريبا على نحو أفضل.
    The range and quantity of commodities en route as well as those awaiting distribution and utilization mean that the potential impact of the Programme is greater still. UN ويدل نطاق وكمية السلع التي ما زالت في الطريق وكذلك السلع التي تنتظر التوزيع والاستخدام على أن اﻷثر المحتمل للبرنامج أكبر مما تحقق بالفعل.
    This Act gives a guide to conservation and utilization of water resources in Vanuatu. UN وينظم هذا القانون عملية حفظ الموارد المائية واستعمالها في فانواتو.
    Some delegations expressed the view that, as the issue of the definition and delimitation of outer space and the character and utilization of the geostationary orbit was of crucial importance, the item should be retained on the agenda of the Subcommittee. UN 200- ورأى بعض الوفود أنه نظرا لما تكتسيه مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ومسألة طبيعة المدار الثابت بالنسبة للأرض وكيفية استخدامه من أهمية بالغة، ينبغي إبقاء هذا البند مدرجا في جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    Delivery and utilization of basic services is affected by disparities in geography, gender, and ethnicity. UN فتقديم الخدمات الأساسية والإفادة منها يتغيران بتغير المناطق الجغرافية ونوع الجنس والانتماء العرقي.
    Execution of a large-scale GEF project is well under way in India. It aims to demonstrate modern coal bed methane extraction and utilization technologies. UN يجري على قدم وساق تنفيذ مشروع كبير تابع لمرفق البيئة العالمية في الهند يهدف الى ايضاح تكنولوجيات حديثة لاستخراج غاز الميثان من الطبقات المحتوية على الفحم الحجري واستغلاله.
    In order to enable everyone to the full enjoyment of this right, States are to take, individually and through international cooperation, the measures to improve the methods of production, conservation and distribution of food, including by developing or reforming agrarian systems in such a way as to achieve the most efficient development and utilization of natural resources. UN ومن أجل تمكين الجميع من التمتع الكامل بهذا الحق، تقوم الدول، بمجهودها الفردي وعن طريق التعاون الدولي، باتخاذ تدابير لتحسين طرق إنتاج المواد الغذائية وحفظها وتوزيعها، عن طريق استحداث أو إصلاح نظم توزيع الأراضي الزراعية بطريقة تكفل أفضل إنماء للموارد الطبيعية وانتفاع بها.
    They have played an important role in promoting the peaceful exploration and utilization of outer space. UN وقد اضطلعت بدور هام في تعزيز الاستكشاف والاستغلال السلميين للفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد