the many sects of Christianity debated and voted on, well.. | Open Subtitles | مختلف الطوائف المسيحية .. .. تناقشت وصوتت على، حسناً |
Suriname has always been against this embargo and has therefore fully supported and voted in favour of successive General Assembly resolutions regarding this matter. | UN | إن سورينام ما برحت تعارض هذا الحظر ولذلك أيدت بالكامل قرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذه المسألة وصوتت مؤيدة لها. |
Mexico actively supported and voted in favour of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وساندت المكسيك بشكل فعال اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وصوتت تأييدا له؛ |
His delegation had therefore requested a vote and voted against it. | UN | ولذا فإن وفده طلب إجراء التصويت وصوت ضده. |
It is in this context that Mongolia has consistently supported the aforementioned resolution and voted in its favour. | UN | وفي هذا السياق، دأبت منغوليا على تأييد القرار المشار إليه أعلاه والتصويت لصالحه. |
Therefore, Israel was regrettably compelled to call for a vote on this resolution and voted against it. | UN | ولهذا أرغمت إسرائيل بكل أسف على طلب التصويت على هذا القرار وقد صوتت معارضة له. |
The Republic of Serbia has consistently supported the aforementioned resolution in the General Assembly and voted in its favour. | UN | وما برحت جمهورية صربيا تؤيد القرار المذكور وتصوت تأييدا له في الجمعية العامة. |
Tunisia participated in the Conference and voted in favour of the statute of the Court. | UN | وقد شاركت تونس في هذا المؤتمر وصوتت لفائدة النظام اﻷساسي لهذه المحكمة. |
Finally, my delegation would like to thank all the Member States that supported and voted favourably on the resolution. | UN | وأخيــرا، يـود وفدي أن يشكر جميع الدول اﻷعضاء التي دعمت مشروع القرار وصوتت مؤيدة له. |
At that time, Chile also supported and voted in favour of an Australian amendment excluding Chapter VI of the Charter from the reach of the veto. | UN | وأيدت شيلي في ذلك الوقت أيضا تعديلا استراليا يقضي باستبعاد الفصل السادس من الميثاق من سطوة حق النقض وصوتت لصالحه. |
Bangladesh has consistently supported the aforementioned resolution in the Assembly and voted in its favour. | UN | وقد أيدت بنغلاديش باستمرار القرار المذكور وصوتت لصالحه في الجمعية العامة. |
The United States had therefore requested a recorded vote on the draft resolution and voted against it. | UN | ولذلك طلبت الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وصوتت ضده. |
Bangladesh has consistently supported the aforementioned resolution in the Assembly and voted in its favour. | UN | وقد أيدت بنغلاديش باستمرار القرار المذكور وصوتت لصالحه في الجمعية العامة. |
Bangladesh has consistently supported the aforementioned resolution in the Assembly and voted in its favour. | UN | وقد أيدت بنغلاديش باستمرار القرار المذكور وصوتت لصالحه في الجمعية العامة. |
Therefore, Israel opposed the fourth preambular paragraph of the draft resolution and voted against it. | UN | ومن ثم اعترضت اسرائيل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، وصوتت ضدها. |
The author was merely sympathetic to the opposition and voted for the President's opponent. | UN | بل كان صاحب البلاغ مجرد متعاطف مع المعارضة، وصوت لصالح معارض الرئيس. |
The author was merely sympathetic to the opposition and voted for the President's opponent. | UN | بل كان صاحب البلاغ مجرد متعاطف مع المعارضة، وصوت لصالح معارض الرئيس. |
Who went to those senators and voted to impeach? | Open Subtitles | الذين ذهبوا إلى تلك الشيوخ وصوت لصالح سحب الثقة؟ |
The Bill is then taken to the House for the third reading and voted on. | UN | ثم يعرض مشروع القانون على مجلس النواب من أجل القراءة الثالثة والتصويت عليه. |
1. The Democratic Republic of the Congo fully supported resolution 59/11 and voted in favour of it. | UN | وقد صوتت كولومبيا لصالح القرارات التي قدمتها كوبا في جميع دورات الجمعية العامة التي تناولت هذا الموضوع. |
The Republic of Serbia has consistently supported the aforementioned resolution in the General Assembly and voted in its favour in this regard. | UN | وما برحت جمهورية صربيا تؤيد القرار المذكور وتصوت لصالحه في الجمعية العامة بهذا الصدد. |
We therefore supported the motion put forward by France and voted in favour of a reconsideration of the Committee's decision. | UN | لذا فقد أيدنا الاقتراح المقدم من فرنسا وصوتنا لصالح إعادة النظر في قرار اللجنة. |
Citizens of the overseas territories and communities were associated with the European Union, and voted in elections for European deputies; and they benefited from Community programmes and European development funds. | UN | ولقد تم إلحاق مواطني المناطق والمجتمعات المحلية الواقعة في ما وراء البحار بالاتحاد اﻷوروبي، وأدلوا بأصواتهم في انتخابات النواب اﻷوروبيين؛ واستفادوا من برامج الجماعة ومن صناديق التنمية اﻷوروبية. |
The voter crossed out O'Brien's name and voted for Meyer. | Open Subtitles | لقد شطب الناخب اسم اوبراين و صوت من اجل العمدة. |
33. As can be gathered, the Special Rapporteur appointed by the Sub-Commission agrees fully with that decision and voted for it in the Sub-Commission. | UN | 33- وكما يمكن تبينه، يتفق المقرر الخاص الذي عينته اللجنة الفرعية اتفاقا تاماً مع هذا المقرر وقد صوَّت لصالحه في اللجنة الفرعية. |
We are indeed grateful to those members of the Council that recognized this fact and voted accordingly. | UN | وفي الواقع نحن ممتنون لأعضاء المجلس الذين سلموا بهذه الحقيقة وصوتوا على هذا النحو. |