ويكيبيديا

    "and was adopted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واعتمد
        
    • واعتُمد
        
    • وتم اعتماده
        
    • واعتمدت الفقرة
        
    • وبذلك تم اعتماده
        
    • واعتمده
        
    • وتم اعتمادها من
        
    • وقد اعتمدته
        
    As in previous years, the report was issued to all Member States in draft and was adopted at a public meeting of the Security Council. UN وأسوة بالسنوات السابقة أرسل مشروع التقرير إلى جميع اﻷعضاء واعتمد في جلسة عامة لمجلس اﻷمن.
    The draft resolution appearing in paragraph 5 of the report was sponsored by 72 delegations and was adopted without a vote. UN ومشروع القرار الوارد في الفقـــرة ٥ مـــن التقرير شارك في تقديمه ٧٢ وفدا واعتمد دون تصويت.
    This final draft report was submitted to the Cabinet and was adopted at the Cabinet meeting on 17 September 2008. UN ورفع مشروع التقرير النهائي هذا إلى مجلس الوزراء واعتمد في اجتماع المجلس يوم 17 أيلول/سبتمبر 2008.
    Encouragingly, the draft enjoyed enormous support and was adopted. UN ومن المشجع أن المشروع لقي دعماً كبيراً جداً واعتُمد.
    That decision had already been prepared in May 2006 by a subsidiary body and was adopted without any further discussion. UN وكان هذا القرار قد أعدته قبل ذلك هيئة فرعية في أيار/مايو 2006، واعتُمد من دون أية مناقشات أخرى.
    Decision: The draft resolution (S/1999/1215) received 11 votes in favour, none against and 3 abstentions (China, Malaysia, and the Russian Federation), and was adopted as resolution 1280 (1999). UN القـــرار: نال مشروع القرار (S/1999/1215) ١١ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت )الصين، ماليزيا، والاتحاد الروسي(، وتم اعتماده بوصفه القرار ١٢٨٠ )١٩٩٩(.
    Resolution 8/7, welcoming the report and extending the mandate of the Special Representative, had 43 co-sponsors and was adopted without a vote. UN واشترك في تقديم مشروع القرار 8/6، الذي رحب بالتقرير ومدد لولاية الممثل الخاص، 43 دولة، واعتمد بدون تصويت.
    Decision: The draft resolution (S/1995/1045) received 15 votes in favour and was adopted unanimously as resolution 1032 (1995). UN نتيجــة التصويــت: حصـــل مشــروع القرار S/1995/1045)( على تأييد ١٥ صوتا، واعتمد بالاجماع بوصفه القرار ١٠٣٢ )١٩٩٥(.
    Decision: The draft resolution (S/1995/1049) received 15 votes in favour and was adopted unanimously as resolution 1035 (1995). UN نتيجة التصويت: حصل مشروع القرار S/1995/1049)( على تأييد ١٥ عضوا، واعتمد باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٣٥ )١٩٩٥(.
    Accordingly, a bill on the introduction of amendments and additions to the Constitution of the Republic of Kazakhstan was submitted to Parliament and was adopted on 7 October after prolonged discussions in Parliament. UN وبناء على ذلك، قدم للبرلمان مشروع قانون بشأن إدخال تعديلات وإضافات على دستور جمهورية كازاخستان، واعتمد في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر بعد مناقشات طويلة في البرلمان.
    Decision: The draft resolution (S/1999/977) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted as unanimously as resolution 1264 (1999). UN مقرر: حصل مشروع القرار (S/1999/977) على ١٥ صوتا، مقابل لا شيء ولم يمتنع أحد عن التصويت، واعتمد باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٦٤ )١٩٩٩(.
    Decision: The draft resolution (S/1998/992) received 13 votes in favour, none against and two abstentions (China and the Rus-sian Federation), and was adopted as resolution 1203 (1998). UN قرار: حصل مشروع القــرار (S/1998/992) علــى أغلبيــة ١٣ صوتا مقابل لا شيء، وامتناع عضوين عن التصويت )الصين والاتحاد الروسي(، واعتمد بوصفه القرار ١٢٠٣ )١٩٩٨(.
    The draft report of the Working Group has been presented, and was adopted by consensus. UN وعُرِض تقرير الفريق العامل، واعتُمد بتوافق الآراء.
    The draft resolution on the rule of law at the national and international levels was extensively revised orally at the last meeting of the Sixth Committee and was adopted without a vote as revised. UN إن مشروع القرار بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي قد تم تنقيحه شفويا على نحو مستفيض في الجلسة الأخيرة للجنة السادسة، واعتُمد بدون تصويت بصيغته المنقحة شفويا.
    It was negotiated by the Convention's Group of Governmental Experts for two years and was adopted in November 2003. UN وقد ناقشة فريق المعاهدة من الخبراء الحكوميين لعامين، واعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Decision: The draft resolution (S/1995/1047) received 15 votes in favour and was adopted unanimously as resolution 1034 (1995). UN نتيجة التصويت: حصل مشروع القرار S/1995/1047)( على تأييد ١٥ عضوا، واعتُمد باﻹجماع بوصفه القــرار ١٠٣٤ )١٩٩٥(.
    This bill was based on the proposals of the working party and was adopted in May 1996 as an Act No. 75/1996. UN واستند هذا المشروع إلى اقتراحات فرقة العمل واعتُمد في أيار/مايو ٦٩٩١ بوصفه القانون رقم ٥٧/٦٩٩١.
    Decision: The draft resolution (S/2007/601) received 15 votes in favour, none against and no abstentions and was adopted unanimously as resolution 1780 (2007). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2007/601)بتأييد 15 عضوا دون اعتراض ودون امتناع أي عضو عن التصويت واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1780 (2007).
    Decision: The draft resolution (S/1998/841) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1194 (1998). UN قرار: حصل مشروع القرار )S/1998/841( على ٥١ صوتا مؤيدا، ولم يعارضه أحد ولم يمتنع أحد عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ٤٩١١ )٨٩٩١(.
    Decision: The draft resolution (S/1998/850) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1195 (1998). UN مقرر: حصــل مشـروع القرار (S/1998/850) على ١٥ صوتا مقابل لا شــيء ولــم يمتنــع أي عضــو عن التصويت، وتم اعتماده بالاجماع بوصفه القرار ١١٩٥ )١٩٩٨(.
    The first preambular paragraph received 15 votes to none against, with no abstentions, and was adopted unanimously. UN حصلت الفقرة اﻷولى من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء، مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع.
    Decision: The draft resolution (S/1998/948) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1201 (1998). UN قرار: تـــم اعتمــاد مشــروع القرار S/1998/948)( بأغلبية ١٥ صوتا، ولم يعارضه أحد، ولم يمتنع أحــد عن التصويت، وبذلك تم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٠١ )١٩٩٨(.
    A bill on export control has been drafted and was adopted on third reading by the Milli Mejlis (Parliament). UN وقد تمت صياغة مشروع قانون حول مراقبة الصادرات واعتمده البرلمان في قراءته الثالثة.
    It encompassed specific regional needs and was adopted by political and administrative decision-makers, social partners, technical and financial partners, and operating partners. UN وقد تضمنت خصائص إقليمية، وتم اعتمادها من جانب متخذي القرارات على الصعيدين الإداري والسياسي والشركاء الاجتماعيين، فضلا عن الشركاء التقنيين والماليين، والشركاء التشغيليين أيضا.
    The draft resolution is entitled “Final appropriation for the biennium 1990-1991” and was adopted by the Fifth Committee without a vote. UN مشروع القرار بعنوان " الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ " ، وقد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد