ويكيبيديا

    "and we need to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعلينا أن
        
    • ونحن بحاجة إلى
        
    • ويجب أن
        
    • ونحتاج إلى
        
    • و علينا
        
    • و يجب أن
        
    • ويتعين علينا أن
        
    • ونحتاج أن
        
    • و نحن بحاجة
        
    • ونريد أن
        
    • ونريد ان
        
    • ويلزم أن
        
    • ويجب علينا أن
        
    • وعلينا ان
        
    • و نريد أن
        
    Yes, and we need to find something better than rat traps. Open Subtitles أجل، وعلينا أن نجد ما هو أفضل من مصائد الفئران
    They will be coming, and we need to be ready. Open Subtitles وسوف تكون قادمة، ونحن بحاجة إلى أن تكون جاهزة.
    and we need to make sure it stays that way. Open Subtitles ويجب أن نتأكد من بقاء الامر على هذا النحو
    We need to know how many wish to travel, and we need to begin embarkations almost immediately. Open Subtitles نحتاج إلى معرفة كم عدد الذين يرغبون بالسفر ونحتاج إلى البدأ في الصعود على الفور
    That's war,and we need to support the men and women who are making those kind of decisions every day. Open Subtitles هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم
    He is creating something out of nothing, and we need to find jurors who don't like that. Open Subtitles إنه يقوم بإختراع شئ من لا شئ و يجب أن نعثر على المحلفين الذين لا يحبون ذلك
    In conclusion, I want to point out once again that the momentum for change is there, and we need to seize it unambiguously. UN وفي الختام، أود أن أشير، مرة أخرى، إلى وجود الزخم من أجل التغيير، ويتعين علينا أن نغتنم فرصة وجوده بلا لبس.
    and we need to staff as many O.R.s upstairs as possible. Open Subtitles وعلينا أن نحضر طاقما لغرفة الطوارئ من الأعلى بقدر المستطاع.
    We need to share the solution, and we need to act as one in Mexico. UN وعلينا أن نتقاسم الحل وأن نعمل يدا واحدة في المكسيك.
    We need to be pragmatic and we need to act. UN ويجب أن نكون عمليين وعلينا أن نتخذ إجراء.
    and we need to ask you where you were this evening. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم أين كنت هذا المساء.
    and we need to be there for each other. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى أن يكون هناك لبعضهم البعض.
    and we need to save enough of them to start again. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى توفير ما يكفي منهم للبدء من جديد.
    and we need to get you some noisier shoes. Open Subtitles ويجب أن نشتري لكِ بعض الأحذية المُصدرة للضجيج.
    She wanted you alive, and we need to figure out why. Open Subtitles لقد أرادت إبقاءك على قيد الحياة ونحتاج إلى تبين السبب
    You're home a month earlier and we need to talk. Open Subtitles أنتِ فى المنزل شهر مقدماً و علينا أن نتحدث.
    Bit by bit, now, the secret will leak out and we need to prepare. Open Subtitles رويداً رويداً، سيتسرب السر و يجب أن نستعد
    So far this has not happened and we need to ask ourselves why. UN إلا أن هذا لم يحدث حتى الآن ويتعين علينا أن نسأل أنفسنا لماذا.
    We was canceled, and we need to get back on TV. Open Subtitles لقد تم إلغاء برنامجنا، ونحتاج أن نعيد عرضه على التلفاز
    It used to be a classy press, but it's hemorrhaging money, and we need to stop the bleeding. Open Subtitles إعتادت أن تكون صحافة من الدرجة الأولى لكن هذا يعتبر إهدار مالي و نحن بحاجة لإيقافه.
    Something's wrong with our relationship and we need to address it. Open Subtitles علاقتنا ليست على ما يرام ونريد أن نحدد سبب ذلك
    We have reason to believe there's a murder suspect in this building, and we need to search it from top to bottom. Open Subtitles لدينا سبب لاعتقاد ان هناك قاتل في هذا المبنى ونريد ان نبحث فيه من الاعلى للاسفل
    We need to recognise that productivity in this area of activity is unlikely to rise significantly, and we need to measure it accordingly. UN ونحن بحاجة لإدراك أنه من غير المرجح أن تزيد الإنتاجية في هذا المجال بشكل كبير، ويلزم أن نقيسها على هذا الأساس.
    All the elements of Agenda 21 have to be implemented in full and we need to accelerate the process of such implementation. UN ويجب علينا أن ننفذ جميع عناصر جدول أعمال القرن ٢١ تنفيذا كاملا وأن نسرع إيقاع عملية التنفيــذ هذه.
    We need to build a stretcher for her, and we need to hoof it out of here before it gets dark. Open Subtitles علينا ان نبني نقالة من اجلها وعلينا ان نخرج من هنا قبل حلول الظلام
    Jack, you've got the beautiful difference in your favor and we need to make sure a virtue like that stays in the gene pool. Open Subtitles جاك، الاختلاف الجميل لصالحك و نريد أن نتأكد أن فضائل كهذه تبقى في الجينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد