Yes, and we need to find something better than rat traps. | Open Subtitles | أجل، وعلينا أن نجد ما هو أفضل من مصائد الفئران |
They will be coming, and we need to be ready. | Open Subtitles | وسوف تكون قادمة، ونحن بحاجة إلى أن تكون جاهزة. |
and we need to make sure it stays that way. | Open Subtitles | ويجب أن نتأكد من بقاء الامر على هذا النحو |
We need to know how many wish to travel, and we need to begin embarkations almost immediately. | Open Subtitles | نحتاج إلى معرفة كم عدد الذين يرغبون بالسفر ونحتاج إلى البدأ في الصعود على الفور |
That's war,and we need to support the men and women who are making those kind of decisions every day. | Open Subtitles | هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم |
He is creating something out of nothing, and we need to find jurors who don't like that. | Open Subtitles | إنه يقوم بإختراع شئ من لا شئ و يجب أن نعثر على المحلفين الذين لا يحبون ذلك |
In conclusion, I want to point out once again that the momentum for change is there, and we need to seize it unambiguously. | UN | وفي الختام، أود أن أشير، مرة أخرى، إلى وجود الزخم من أجل التغيير، ويتعين علينا أن نغتنم فرصة وجوده بلا لبس. |
and we need to staff as many O.R.s upstairs as possible. | Open Subtitles | وعلينا أن نحضر طاقما لغرفة الطوارئ من الأعلى بقدر المستطاع. |
We need to share the solution, and we need to act as one in Mexico. | UN | وعلينا أن نتقاسم الحل وأن نعمل يدا واحدة في المكسيك. |
We need to be pragmatic and we need to act. | UN | ويجب أن نكون عمليين وعلينا أن نتخذ إجراء. |
and we need to ask you where you were this evening. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم أين كنت هذا المساء. |
and we need to be there for each other. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى أن يكون هناك لبعضهم البعض. |
and we need to save enough of them to start again. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى توفير ما يكفي منهم للبدء من جديد. |
and we need to get you some noisier shoes. | Open Subtitles | ويجب أن نشتري لكِ بعض الأحذية المُصدرة للضجيج. |
She wanted you alive, and we need to figure out why. | Open Subtitles | لقد أرادت إبقاءك على قيد الحياة ونحتاج إلى تبين السبب |
You're home a month earlier and we need to talk. | Open Subtitles | أنتِ فى المنزل شهر مقدماً و علينا أن نتحدث. |
Bit by bit, now, the secret will leak out and we need to prepare. | Open Subtitles | رويداً رويداً، سيتسرب السر و يجب أن نستعد |
So far this has not happened and we need to ask ourselves why. | UN | إلا أن هذا لم يحدث حتى الآن ويتعين علينا أن نسأل أنفسنا لماذا. |
We was canceled, and we need to get back on TV. | Open Subtitles | لقد تم إلغاء برنامجنا، ونحتاج أن نعيد عرضه على التلفاز |
It used to be a classy press, but it's hemorrhaging money, and we need to stop the bleeding. | Open Subtitles | إعتادت أن تكون صحافة من الدرجة الأولى لكن هذا يعتبر إهدار مالي و نحن بحاجة لإيقافه. |
Something's wrong with our relationship and we need to address it. | Open Subtitles | علاقتنا ليست على ما يرام ونريد أن نحدد سبب ذلك |
We have reason to believe there's a murder suspect in this building, and we need to search it from top to bottom. | Open Subtitles | لدينا سبب لاعتقاد ان هناك قاتل في هذا المبنى ونريد ان نبحث فيه من الاعلى للاسفل |
We need to recognise that productivity in this area of activity is unlikely to rise significantly, and we need to measure it accordingly. | UN | ونحن بحاجة لإدراك أنه من غير المرجح أن تزيد الإنتاجية في هذا المجال بشكل كبير، ويلزم أن نقيسها على هذا الأساس. |
All the elements of Agenda 21 have to be implemented in full and we need to accelerate the process of such implementation. | UN | ويجب علينا أن ننفذ جميع عناصر جدول أعمال القرن ٢١ تنفيذا كاملا وأن نسرع إيقاع عملية التنفيــذ هذه. |
We need to build a stretcher for her, and we need to hoof it out of here before it gets dark. | Open Subtitles | علينا ان نبني نقالة من اجلها وعلينا ان نخرج من هنا قبل حلول الظلام |
Jack, you've got the beautiful difference in your favor and we need to make sure a virtue like that stays in the gene pool. | Open Subtitles | جاك، الاختلاف الجميل لصالحك و نريد أن نتأكد أن فضائل كهذه تبقى في الجينات |