ويكيبيديا

    "and weakness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والضعف
        
    • و الضعف
        
    Recent events have demonstrated the limitations and weakness of the Organization. UN وقد أثبتت أحداث وقعت مؤخرا جوانب القصور والضعف في المنظمة.
    Reform should take into account both the strengths and weakness of the existing system. UN وأن تأخذ عملية الإصلاح في اعتبارها جوانب القوة والضعف على السواء في النظام القائم.
    Reform should take into account both the strengths and weakness of the existing system. UN وأن تأخذ عملية الإصلاح في اعتبارها جوانب القوة والضعف على السواء في النظام القائم.
    Reform should take into account both the strengths and weakness of the existing system. UN وأن تأخذ عملية الإصلاح في اعتبارها جوانب القوة والضعف على السواء في النظام القائم.
    It takes three days for the fever and weakness. Open Subtitles سيستغرقون ثلاثة أيام يعانون من الحمى و الضعف
    The family, being the fullest reflection of the strength and weakness of society, offers a unique approach to social issues. UN واﻷسرة بوصفها الانعكاس اﻷكمل ﻷوجه القوة والضعف في المجتمع، توفر مدخلا فريدا لفهم القضايا الاجتماعية.
    If I'm gonna make you my sister-in-law, you need to know that there is a fine line between niceness and weakness. Open Subtitles إذا أنا اريد جعلك اختي في القانون، عليك أن تعرفي, أن هناك خط رفيع بين اللطف والضعف
    Pliancy and weakness are expressions of the freshness of being. Open Subtitles الليونه والضعف . مصطلحات داله على عذوبة الخلق
    Strength and weakness are relative. UN إن القـوة والضعف أمران نسبيان.
    The current crises had exposed the international system's inequality and weakness and highlighted the urgent need for concerted action on the governance of the international system and the implementation of international development commitments. UN وقد أبرزت الأزمة الراهنة حالة عدم المساواة والضعف في النظام الدولي، وسلطت الضوء على الضرورة الملحة لاتخاذ إجراء متضافر بشأن إدارة النظام الدولي وتنفيذ الالتزامات الإنمائية الدولية.
    Strength and weakness in international trade UN القوة والضعف في التجارة الدولية
    Ineffectiveness and weakness flow not only from an absence of determination and will to secure compliance with certain resolutions of the Security Council; they are also manifested by the acceptance and application of double standards and discrimination. UN وعدم الفعالية والضعف لا يترتبان فقط عن عدم توفر التصميم والإرادة لضمان الامتثال لبعض قرارات مجلس الأمن؛ بل يدل عليهما أيضا قبول وتطبيق المعايير المزدوجة والتمييز.
    1. Strength and weakness of the New Agenda development policy UN 1 - مواطن القوة والضعف في السياسة الإنمائية للبرنامج الجديد
    With regard to ICT governance framework development, three trips are envisaged to other international institutions and organizations to evaluate the strength and weakness of their ICT governance framework, and use the knowledge to develop the governance framework for the Secretariat. UN وفيما يتعلق بوضع إطار لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من المتوخى القيام بثلاث زيارات إلى مؤسسات ومنظمات دولية أخرى لتقييم مواطن القوة والضعف في إطارها الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستخدام المعرفة المكتسبة من هذه الزيارات في وضع الإطار الإداري الخاص بالأمانة العامة.
    Therefore, a requirement to disclose these policies and outline the judgments made in their application, with mention of the fact that different assumptions might have resulted in materially different reported results, would help investors to better understand the strengths and weakness of the reported financial information. UN ومن ثم، فإن الكشف عن هذه السياسات وعرض الآراء التي أدلي بها بشأن تطبيقها، مع الإشارة إلى أن استخدام افتراضات مختلفة ربما يكون قد أدى إلى نتائج مادية مختلفة، هو أمر من شأنه أن يساعد المستثمرين على فهم مواطن القوة والضعف في المعلومات المالية المقدمة فهماً أفضل.
    Indeed, what sensible person who has become rich, strong and powerful would want to revert to his or her previous state of poverty and weakness? Only a fool or a masochist would want to become weak or poor again after having acquired strength and power through weaponry. UN وبالفعل، فمن هو العاقل الذي يصبح ثريا وقويا ومنيعا ثم يرضى بالعودة إلى حالة الفقر والضعف السابقة؟ وحده المغفل أو المتلذذ بالتعذيب هو الذي قد يريد أن يصبح ضعيفا أو فقيرا مرة أخرى بعد أن اكتسب القوة والمناعة من خلال الأسلحة.
    The discipline and cohesion of established units is better than in assembled units and the commander and the unit's officers are more likely to know the strengths and weakness of their personnel and, therefore, be better able to maintain tight discipline. UN فالانضباط والتماسك أفضل في الوحدات النظامية منهما في الوحدات المجمعة، كما يزداد احتمال معرفة القائد وضباط الوحدة المعنية بمواطن القوة والضعف في أفرادهم، ومن ثم يكونون أقدر على المحافظة على الانضباط الصارم.
    She only understands power and weakness. Open Subtitles لا تفهم إلّا القوّة والضعف
    Your insides reek of shame and weakness. Open Subtitles داخلك عفونة من العار والضعف.
    She only understands power and weakness. Open Subtitles لا تفهم إلّا القوّة والضعف
    GI bleed's more likely to explain the nausea and weakness. Open Subtitles نزيف في الجهاز الهضمي مناسب أكثر وسيفسر الغثيان و الضعف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد