ويكيبيديا

    "and weaknesses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والضعف في
        
    • وضعف
        
    • ومواطن الضعف
        
    • ونقاط الضعف
        
    • وأوجه الضعف
        
    • وضعفها
        
    • ونقاط ضعف
        
    • ومواطن ضعف
        
    • والضعف التي
        
    • ومواطن ضعفها
        
    • والضعف فيها
        
    • وجوانب الضعف
        
    • وضعفه
        
    • وأوجه ضعف
        
    • ومكامن الضعف
        
    One speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . UN وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``.
    The vision has to be based on a clear understanding of the strengths and weaknesses of the economy and of the challenges facing it in a globalizing world. UN وينبغي أن تستند الرؤية إلى فهم واضح لأوجه قوة وضعف الاقتصاد وللتحديات التي يواجهها في عالم آخذ في العولمة.
    She noted that there should have been a better analysis of the challenges and weaknesses that the system had grappled with. UN ولاحظت وجوب القيام في الماضي بتحليل أحسن للتحديات ومواطن الضعف التي كان على النظام مواجهتها.
    :: Mapping of the justice and police sectors to identify their strengths and weaknesses on human rights issues UN :: وضع مخططات لقطاعات العدل والشرطة لتحديد نقاط القوة ونقاط الضعف في قضايا حقوق الإنسان
    In the case of a new baseline methodology, an assessment of its strengths and weaknesses; UN `6` في حالة وضع منهجية جديدة لخط الأساس، تقدير أوجه القوة وأوجه الضعف فيها؛
    New features include the ability to extract the underlying data in respect of all indicators, contributing to departmental awareness of their strengths and weaknesses. UN وتشمل الخصائص الجديدة القدرة على استخلاص بيانات أساسية عن جميع المؤشرات تسهم في توعية الإدارة بمواطن قوتها وضعفها.
    Everywhere the strengths and weaknesses of families reflect the fabric of society. UN وتعكس مواطن القوة والضعف في الأسر نسيج المجتمع في كل مكان.
    The self-evaluation exercise looked at strengths and weaknesses and pointed to areas where the Office could be improved. UN وتناولت عملية التقييم الذاتي نقاط القوة والضعف في المكتب وأشارت إلى المجالات التي يمكن فيها تحسينه.
    On many occasions, we hear speeches that emphasize the incapacities and weaknesses of the United Nations system. UN وفي مناسبات عديدة، نسمع خطابات تؤكد مواطن القصـــور والضعف في منظومة الأمم المتحدة.
    Although the reviews have a country focus, they proceed in a global context, comparing the country's policies, strengths and weaknesses with those of other countries, particularly in the same region. UN ومع أن عمليات الاستعراض تركز على بلد بعينه، فإنها تجري في إطار عالمي، بمقارنة سياسات البلد ومواطن قوته وضعفه بسياسات ومواطن قوة وضعف بلدان أخرى، وخاصة في نفس المنطقة.
    Matrix 1: Strengths and weaknesses of the United Nations system's retention potential General UN المصفوفة 1 نقاط قوة وضعف منظومة الأمم المتحدة من حيث إمكانات استبقاء الموظفين
    Matrix 8: Strengths and weaknesses of the United Nations system's retention potential UN نقاط قوة وضعف منظومة الأمم المتحدة من حيث إمكانيات استبقاء الموظفين
    The identification of shortcomings and weaknesses in national drug control systems was an essential element of the monitoring mandate of the Board. UN وأفيد بأن تبين النقائص ومواطن الضعف في النظم الوطنية الخاصة بمكافحة المخدرات عنصر أساسي في مهمة الرصد المنوطة بالهيئة .
    It has helped identify a number of gaps and weaknesses in the international response system, and we are pleased that the recommendations are now being actively pursued. UN فقد ساعدت على تحديد عدد من الفجوات ومواطن الضعف في نظام الاستجابة الدولي، ويسعدنا أنه تجري الآن متابعة التوصيات بنشاط.
    Identifying questions that data products cannot answer pinpoints gaps and weaknesses in outputs. UN وتحديد الأسئلة التي لا تستطيع منتجات البيانات الإجابة عليها يبُرز الثغرات ونقاط الضعف في النواتج.
    The second theme addressed the strengths and weaknesses of the multi-stakeholder dialogue process within the Forum. UN وأما المحور الثاني فتناول أوجه القوة ونقاط الضعف في عملية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين داخل المنتدى.
    Poverty, marginalization and weaknesses in the health, education and judicial administration systems emphasize the deep-rooted social inequalities that hinder the development and growth of our peoples. UN إن الفقر والتهميش وأوجه الضعف في مجالات الصحة والتعليم ونُظم إقامة العدل تؤكد أوجه الظلم الاجتماعي العميقة الجذور التي تعوق تنمية شعوبنا ونموها.
    The pace and prevalence of change have also differed in different countries, just as families differ in their types, strengths and weaknesses. UN ٦ - كما يختلف معدل التغير وانتشاره في البلدان المختلفة، بقدر ما تختلف اﻷسر في أنواعها وأوجه قوتها وضعفها.
    It has revealed serious flaws and weaknesses that need to be corrected before the United Nations can engage in a similar supporting role for future elections. UN وقد كشفت عن وجود مثالب خطيرة ونقاط ضعف يجب تصحيحها قبل أن تتمكن الأمم المتحدة من الاضطلاع بدور داعم مماثل في الانتخابات المقبلة.
    Nevertheless, there were common problems and weaknesses. These related to funding, human resource development, intellectual property rights and public-private partnerships. UN غير أن ثمة مشاكل ومواطن ضعف مشتركة بينها، تتعلق بتمويل تنمية الموارد البشرية وبحقوق الملكية الفكرية والشراكات بين القطاعين الخاص والعام.
    It assesses the strengths and weaknesses of different approaches to microfinance, as well as the limitations of microfinance as a strategy for increasing women's access to and control over financial resources. UN وهو يقيِّم أوجه القوة والضعف التي تتسم بها النُهج المختلفة إزاء التمويل المتناهي الصغر، فضلاً عن محدودية هذا النوع من التمويل كاستراتيجية تستهدف زيادة حصول المرأة وسيطرتها على الموارد المالية.
    The report will review the innovations, their rationale and the benefits and weaknesses of the new methodologies. UN وسيستعرض التقرير الابتكارات وأساسها المنطقي وفوائد المنهجيات الجديدة ومواطن ضعفها.
    In order to enhance the effectiveness of their work, those operations should be evaluated and the strengths and weaknesses identified. UN وينبغي تعزيزا لفعالية ما يقومون به من أعمال أن تقيﱠم هذه العمليات وتحدد مواطن القوة والضعف فيها.
    It is basically a report on the strengths and weaknesses and the activities of the United Nations in this area. UN فهو في جوهره تقرير عن مواطن القوة وجوانب الضعف واﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    The Board noted that the Fund had inadequate accounting policies and weaknesses in its financial statement preparation process. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق لديه سياسات محاسبية غير كافية وأوجه ضعف في عملية إعداد بياناته المالية.
    RBB does not require that strategies be included in the programme budget, but making them explicit in the programme design phase can be useful in identifying strengths and weaknesses and in making adjustments in the design. UN ولا تستلزم الميزنة القائمة على النتائج أن تدرج الاستراتيجيات في الميزانية البرنامجية، وإنما قد يكون إبرازها في مرحلة وضع البرنامج مفيداً في تحديد مواطن القوة ومكامن الضعف وإدخال تعديلات على البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد