Seasonal average rainfall, mostly during the autumn and winter seasons, varies from 300 to 1,500 mm/year. | UN | ويتراوح متوسط سقوط الأمطار الموسمية في هذه المناطق، ومعظمة خلال فصلي الخريف والشتاء من 300 إلى 500 1 مم في السنة. |
The climate is continental: spring is cool, summer is not very hot, autumn is warm and winter is mild. | UN | والمناخ قاري، حيث الربيع معتدل البرودة، والصيف غير حار، والخريف دافئ، والشتاء معتدل. |
The study undertook a comprehensive asbestos removal pilot project during fall and winter 1999. | UN | ونفذت هذه الدراسة مشروعا تجريبيا للإزالة الشاملة للاسبستوس خلال فصلي الخريف والشتاء من عام 1999. |
Games are held every two years, alternating between summer and winter Olympic Games. | UN | وتنظم الألعاب كل سنتين، بالتناوب بين الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية. |
The Summer and winter Olympic Games have been proclaimed smoke free since 1988. | UN | ومنذ عام ١٩٨٨، يحظر التدخين في دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية. |
Their situation will rapidly become untenable with the onset of rains and winter in the coming weeks. | UN | وقريبا جدا لن يستطيعوا تحمُل هذه الحالة مع قدوم الأمطار والشتاء في اﻷسابيع القادمة. |
Therefore, it has still not been possible to procure agricultural inputs in time for the summer and winter seasons commencing within the phase. | UN | ولذلك لم يتسن شراء مدخلات زراعية في الوقت المناسب لموسمي الصيف والشتاء اللذين يبدآن في هذه المرحلة. |
However, in the north central part of the country, summer and winter are vastly different. | UN | غير أن الصيف والشتاء يختلفان اختلافاً كبيراً في الجزء الأوسط الشمالي من البلد. |
In the eastern part of the United States, the difference between summer and winter is also distinct, but not nearly so extreme. | UN | وفي الجزء الشرقي من الولايات المتحدة يعتبر الفرق بين الصيف والشتاء واضحاً أيضاً ولكنه ليس بهذه الحدة. |
However, in the north central part of the country, summer and winter are vastly different. | UN | غير أن الصيف والشتاء يختلفان اختلافا كبيرا في الجزء اﻷوسط الشمالي من البلد. |
In the eastern part of the United States, the difference between summer and winter is also distinct, but not nearly so extreme. | UN | وفي الجزء الشرقي من الولايات المتحدة يعتبر الفرق بين الصيف والشتاء واضحا أيضا ولكنه ليس بهذه الحدة. |
Replies come in during the fall and winter and are processed. | UN | وترد الردود خلال فصلي الخريف والشتاء ثم يجري تجهيزها. |
But precession doesn't just alter our view of the stars, it changes the point in the planet's orbit at which summer and winter occur. | Open Subtitles | ولكن الحركة البدارية لا تغير فقط رُؤْيَتنا للنجوم، إنها تغير الاتجاه في مدار الكوكب الذي يحدث في فصل الصيف والشتاء |
We've lost nearly a thousand men, we can't breach the city, and winter is coming. | Open Subtitles | لقد خسرنا ما يقرب من ألف رجل ولا نستطيع اختراق المدينة والشتاء قادم |
In 1995, the biannual resolution called for consideration of this item in advance of the Summer and winter Olympic Games. | UN | وفي عام ١٩٩٥، دعا القـرار الـذي يتخـذ كـل عامين إلى النظر في هذا البنـد قبل بـــدء اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية. |
We are most encouraged by support for the Olympic Truce and by the appeals made in that connection to belligerent parties during the Summer and winter Olympic Games. | UN | وأكثر ما يشجعنا هو التأييد الذي تحظى به الهدنة اﻷولمبية والنداءات التي وجهت في هذا الصدد لﻷطراف المتحاربة أثناء اﻷلعاب اﻷولمبية الصيفية والشتوية. |
In addition, 270.000 pupils receive more intensive coaching in both summer and winter sports disciplines on annual one-week school sports trips. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقّى 000 270 تلميذا تدريبا مكثفا في كل من الألعاب الرياضية الصيفية والشتوية في رحلات رياضية مدرسية مدتها أسبوع واحد كل سنة. |
In addition to the increased prevalence of diarrhoeal disease in 2009, typhoid has been reported in the governorates of Thi-Qar and Dohuk, summer and winter crop production has fallen and livestock are dying. | UN | وبالإضافة إلى زيادة انتشار مرض الإسهال في عام 2009، وردت أنباء عن تفشي داء التيفوئيد في محافظتي ذي قار ودهوك، وانخفض إنتاج المحاصيل الصيفية والشتوية وغدت الماشية تنفق. |
Additionally, 794 children were mainstreamed into regular schools, and 5,622 children and young people with and without disabilities participated in summer and winter camps. | UN | وإضافة إلى ذلك، ألحق 794 طفلا بالمدارس النظامية، وشارك 622 5 طفلا وشابا من ذوي الإعاقات وغيرهم في المخيمات الصيفية والشتوية. |
However, during the fall and winter of 1982, these began again. | Open Subtitles | على أي حال, خلال ,خريف وشتاء عام 1982 .بدأت هذه مجددًا |
The climate of Tristan da Cunha, further south, is marine subtropical with small differences between summer and winter and between day and night. | UN | أما تريستان دا كونا التي تقع بعيدا إلى الجنوب، فمناخها شبه مداري بحري ليس فيه سوى اختلافات بسيطة بين فصل الصيف وفصل الشتاء وبين النهار والليل. |