ويكيبيديا

    "and with due regard to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومع إيلاء الاعتبار الواجب
        
    • ومع المراعاة الواجبة
        
    They should ensure that all actions are consistent with their existing obligations under national and international law, and with due regard to voluntary commitments under applicable regional and international instruments. UN كما ينبغي عليها أن تضمن اتساق جميع الإجراءات مع موجباتها القائمة بموجب القانون الوطني والدولي، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للالتزامات الطوعية الناشئة عن الصكوك الإقليمية والدولية السارية.
    While differences remain, they shall act in good faith to conserve such stocks in a manner which would not constitute an abuse of rights and with due regard to the rights, interests and duties of other States. UN وبينما تظل الاختلافات قائمة، فإن الدول تتصرف بنية حسنة لحفظ تلك اﻷرصدة وبطريقة لا تشكل إساءة استخدام الحقوق ومع إيلاء الاعتبار الواجب للحقوق والمصالح والواجبات المتعلقة بالدول اﻷخرى.
    While differences remain, they shall act in good faith to conserve such stocks in a manner which would not constitute an abuse of rights and with due regard to the rights, interests and duties of other States. UN وبينما تظل الاختلافات قائمة، فإن الدول تتصرف بنية حسنة لحفظ تلك اﻷرصدة وبطريقة لا تشكل إساءة استخدام الحقوق ومع إيلاء الاعتبار الواجب للحقوق والمصالح والواجبات المتعلقة بالدول اﻷخرى.
    Evaluations must be sensitive to the beliefs and customs of local social and cultural environments and must be conducted legally and with due regard to the welfare of those involved in the evaluation, as well as those affected by its findings. UN ويجب أن تحترم التقييمات المعتقدات والأعراف السائدة في البيئات الاجتماعية والثقافية المحلية، وأن يجرى بطريقة قانونية ومع المراعاة الواجبة لسلامة المشاركين في التقييم والمتأثرين بنتائجه.
    There was clearly a need to address those international arrangements holistically under the global policy guidance of the General Assembly and with due regard to the role of the Commission on Sustainable Development, with full respect for the independent international legal status the various conventions enjoyed. UN وأوضحت ضرورة التعامل مع تلك الترتيبات الدولية بشكل متكامل في إطار التوجيه الشامل للسياسة العامة للجمعية العامة ومع المراعاة الواجبة لدور لجنة التنمية المستدامة، والاحترام الكامل للمركز القانوني الدولي المستقل الذي تتمتع به الاتفاقيات المختلفة.
    Pending agreement States shall observe the provisions herein and shall act in good faith in a manner which does not constitute an abuse of rights and with due regard to the rights, interests and duties of other States. UN وريثما يتم الاتفاق، تراعي الدول أحكام هذه الوثيقة وتتصرف بنية حسنة لحفظ تلك اﻷرصدة وبطريقة لا تشكل سوء استغلال للحق ومع إيلاء الاعتبار الواجب للحقوق والمصالح والالتزامات المتعلقة بالدول اﻷخرى.
    States should ensure that all actions are consistent with their existing obligations under national and international law, and with due regard to voluntary commitments under applicable regional and international instruments. UN ويجب أن تضمن الدول اتّساق جميع الإجراءات مع موجباتها القائمة بموجب القانون الوطني والدولي، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للالتزامات الطوعية الناشئة عن الصكوك الإقليمية والدولية السارية.
    States should ensure that all actions are consistent with their existing obligations under national and international law, and with due regard to voluntary commitments under applicable regional and international instruments. UN ويتعين على الدول ضمان اتّساق كل الإجراءات مع موجباتها القائمة بموجب القانون الوطني والدولي، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للالتزامات الطوعية الناشئة عن الصكوك الإقليمية والدولية السارية.
    The members of the Board of Trustees are appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term, in consultation with the current Chairperson of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and with due regard to equitable geographical distribution. UN ويعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل.
    The members of the Board of Trustees are appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term, in consultation with the current chairperson of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and with due regard to equitable geographical distribution. UN ويعين اﻷمين العام أعضاء مجلس اﻷمناء لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل.
    The members of the Board of Trustees are appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term, in consultation with the current Chairperson of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and with due regard to equitable geographical distribution. UN ويعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل.
    Pending agreement on such arrangements, States shall observe the provisions of this Agreement and shall act in good faith and with due regard to the rights, interests and duties of other States. UN وريثما يتم الاتفاق بشأن هذه الترتيبات، تراعي الدول أحكام هذا الاتفاق وتتصرف بحسن نية، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق الدول اﻷخرى ومصالحها وواجباتها.
    Pending agreement on such arrangements, States shall observe the provisions of this Agreement and shall act in good faith and with due regard to the rights, interests and duties of other States. UN وريثما يتم الاتفاق بشأن هذه الترتيبات، تمتثل الدول ﻷحكام هذا الاتفاق وتتصرف بنية حسنة، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق الدول اﻷخرى ومصالحها وواجباتها.
    The Council may establish, as appropriate, and with due regard to economy and efficiency, such subsidiary organs as it finds necessary for the exercise of its functions. UN للمجلس أن ينشئ، حسب الاقتضاء ومع إيلاء الاعتبار الواجب لمتطلبات الاقتصاد والكفاءة، الهيئات الفرعية التي يراها لازمة لممارسة وظائفه.
    If the necessary cooperation and goodwill are forthcoming, this will permit the development of a routine whereby the Commission can operate in an unobtrusive manner, without unnecessarily hampering or delaying the normal activities at locations which are being inspected, and with due regard to Iraq's sovereignty, independence, security and dignity in accordance with the Charter of the United Nations. UN فإذا تيسر ما يلزم من تعاون وحسن النية، فإن ذلك سيتيح استحداث عمل روتيني تستطيع به اللجنة أن تعمل بطريقة لا تقحم فيها نفسها على أحد، دون إعاقة أو تأجيل اﻷنشطة المعتادة في المواقع التي يجري تفتشيها، بلا داع، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لسيادة العراق واستقلاله وأمنه وكرامته وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    Mindful that mountains represent an essential component of the global life-support system and a positive asset offering opportunities for sustainable development, if adequately managed on the basis of the best available scientific knowledge and with due regard to the protection of nature and the interests of humankind, UN إذ يضع في اعتباره أن الجبال تمثل مكونا أساسيا من مكونات نظام المحافظة على الحياة وعنصرا إيجابيا يتيح فرصا للتنمية المستدامة، إذا ما أديرت ونظمت على نحو واف يقوم على أفضل المعارف العلمية المتاحة ومع المراعاة الواجبة لحماية الطبيعة ومصالح البشرية،
    3. The Commission undertakes to conduct its activities in accordance with the purposes and principles of the Charter and with due regard to the policies of the United Nations furthering these purposes and principles. UN 3 - تتعهد اللجنة بالاضطلاع بأنشطتها وفقا لأغراض ومبادئ الميثاق ومع المراعاة الواجبة لسياسات الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق تلك الأغراض والمبادئ.
    99. The CHAIRMAN said that, as a result of consultations and with due regard to geographical distribution, it had been agreed that the working groups for the next session would be composed in the following manner: UN ٩٩- الرئيس: أعلن أنه اتفق نتيجة المشاورات ومع المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي أن يتألف الفريقان العاملان في الدورة القادمة ممن يلي ذكرهم:
    With regard to full public disclosure, UNDP would develop a road map on steps for full disclosure of internal audits in close consultation with the other funds and programmes and with delegations and with due regard to issues of confidentiality. UN وفيما يتعلق بالكشف العلني الكامل، سيضع البرنامج الإنمائي خريطة الطريق بخطوات الكشف الكامل للمراجعة الداخلية للحسابات بالتشاور الوثيق مع الصناديق والبرامج الأخرى ومع الوفود، ومع المراعاة الواجبة لمسائل السرية.
    These Guiding Principles should be implemented in a non-discriminatory manner, with particular attention to the rights and needs of, as well as the challenges faced by, individuals from groups or populations that may be at heightened risk of becoming vulnerable or marginalized, and with due regard to the different risks that may be faced by women and men. UN وينبغي أن تُنفذ هذه المبادئ التوجيهية بطريقة غير تمييزية، مع إيلاء اهتمام خاص لحقوق واحتياجات الأفراد المنتمين لجماعات أو فئات سكانية قد تكون معرضة لخطر مضاعف بأن تصبح مستضعفة أو مهمشة، وكذلك للتحديات التي يواجهها هؤلاء الأفراد، ومع المراعاة الواجبة لمختلف المخاطر التي قد يواجهها النساء والرجال.
    With regard to full public disclosure, UNDP would develop a road map on steps for full disclosure of internal audits in close consultation with the other funds and programmes and with delegations and with due regard to issues of confidentiality. UN وفيما يتعلق بالكشف العلني الكامل، سيضع البرنامج الإنمائي خريطة الطريق بخطوات الكشف الكامل للمراجعة الداخلية للحسابات بالتشاور الوثيق مع الصناديق والبرامج الأخرى ومع الوفود، ومع المراعاة الواجبة لمسائل السرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد