ويكيبيديا

    "and women'" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والنساء
        
    • والمرأة
        
    • ولدى النساء
        
    • ونسائية
        
    • ووضع المرأة
        
    • والجماعات النسائية
        
    • الجنسين وقضايا
        
    • ومنظمات نسائية
        
    • والحركات النسائية
        
    • المرأة والمنظمات
        
    It has to be considered that poor, youth and women are social groups most affected by DDLD. UN ويجب التسليم بأن الفقراء والشباب والنساء هم الفئات الاجتماعية الأكثر تأثراً بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    The Group obtained video material of training sessions of children and women carried out in ADF camps in 2012. UN وقد حصل الفريق على تسجيلات فيديو لدورات تدريبية أجريت للأطفال والنساء في معسكرات التحالف في عام 2012.
    Disappearances and abductions involving children and women have also been reported. UN وأبلِغ أيضا عن حالات اختفاء واختطاف في صفوف الأطفال والنساء.
    These areas are the same for both men and women. UN ولا يختلف الوضع بالنسبة للرجل والمرأة في هذه المجالات.
    Gender refers to the socially constructed differences between men and women in every age and in every culture. UN ويشير نوع الجنس إلى الاختلافات التي يفرضها المجتمع بين الرجل والمرأة في جميع الأعمار وجميع الثقافات.
    Gender norms and stereotypes play a significant role in determining what degree of control men and women exercise. UN وللمعايير والقوالب النمطية الجنسانية دور هام في تحديد درجة السيطرة التي يمارسها كل من الرجال والنساء.
    :: Promotion of higher education for girls and women; UN :: تشجيع الفتيات والنساء على مزاولة التعليم العالي؛
    In addition, in terms of the university (undergraduate) advancement rate, a gap between men and women still exists. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك فجوة قائمة بين الرجال والنساء فيما يتعلق بمعدل الالتحاق بالجامعات.
    This notwithstanding, the MPS carries out equal opportunity recruitment exercises where both men and women are subjected to the same processes. UN وفضلا عن ذلك، تُنفذ إدارة الشرطة عمليات تعيين على أساس تكافؤ الفرص يخضع فيها الرجال والنساء إلى نفس العمليات.
    Please provide information on the full range of measures taken to address occupational segregation between men and women in employment. UN كما يرجى تقديم معلومات عن النطاق الكامل للتدابير المتخذة لمعالجة الفصل المهني بين الرجال والنساء في مجال الاستخدام.
    Distribution of men and women in 2011, by salary scale UN توزيع الرجال والنساء في عام 2011، بحسب جداول المرتبات
    Distribution of men and women in 2012, by salary scale UN توزيع الرجال والنساء في عام 2012، بحسب جداول المرتبات
    :: promoting equal wages of men and women working on the same positions or performing works having an equivalent value. UN :: تشجيع المساواة في الأجور بين الرجال والنساء الذين في نفس المناصب أو الذين يؤدون أعمالا متساوية القيمة.
    :: Minimum age for both men and women to 17 years old. UN :: الحد الأدنى لسن الزواج 17 سنة لكل من الرجال والنساء.
    At present, the Vanuatu National Provident Fund (VNPF) provides for social security system for both men and women. UN وفي الوقت الحالي، يوفر صندوق الادخار الوطني في فانواتو نظام الضمان الاجتماعي لكل من الرجال والنساء.
    Negative stereotypes have negative impacts on men and women. UN فالصور النمطية تترك آثاراً سلبية على الرجال والنساء.
    The Foundation provided 750 animal husbandry training programmes for farmers and women. UN قدمت المؤسسة 750 برنامجاً للتدريب في مجال تربية الماشية للمزارعين والنساء.
    The amendment of several statutes demonstrates determination by Government to balance power relations and create equal status for men and women. UN ويدل تعديل عدة قوانين تشريعية على تصميم الحكومة على تحقيق التوازن في علاقات القوة وخلق وضع متساوٍ للرجل والمرأة.
    In this regard the law tends to treat men and women differently. UN وفي هذا الصدد، يميل القانون إلى معاملة الرجل والمرأة بصورة مختلفة.
    Both men and women can take advantage of the law. UN ويمكن لكل من الرجل والمرأة الاستفادة من هذا القانون.
    As a result, society -- and women in particular -- had become more aware of their rights and of the need to exercise them. UN ومن جراء هذا، أصبح هناك مزيد من الوعي بالحقوق وبضرورة ممارستها لدى المجتمع، ولدى النساء بصفة خاصة.
    The Electoral Institute for Sustainable Democracy in Africa pledged to train 8,000 national observers through four different civil society networks, including youth and women's groups. UN أما المعهد الانتخابي للديمقراطية المستدامة في أفريقيا، فقد تعهد بتدريب 000 8 مراقب وطني من خلال أربع شبكات مختلفة للمجتمع المدني تضم مجموعات شبابية ونسائية.
    The Republic of Macedonia is a signatory of a number of international acts relating to equality issues and women's position. UN وجمهورية مقدونيا من الموقعين على عدد من القوانين الدولية المتصلة بمسائل المساواة ووضع المرأة.
    Unfortunately, civil society organizations, and women's groups in particular, remain outside the framework of the negotiations. UN ومما يؤسف له أن منظمات المجتمع المدني، والجماعات النسائية بوجه خاص، ما زالت خارج إطار المفاوضات.
    It will provide capacity-building support to parliamentary bodies that deal with gender equality and women's issues. UN وسيوفر الدعم في مجال بناء القدرات للهيئات البرلمانية التي تتصدى لمسائل المساواة بين الجنسين وقضايا المرأة.
    The Ad Hoc Standing Committee on Women's Issues, the Ombudsperson for Women, INAMU and women's organizations were all represented on this commission. UN ومُثِّلت فيها اللجنة الدائمة المخصصة لقضايا المرأة، وأمينة مظالم المرأة، والمعهد الوطني للمرأة، ومنظمات نسائية.
    As they were accountable both to non-governmental organizations and women's groups and also to the Government, their position was difficult and stressful to fill. UN ونظرا لأن المنظمات غير الحكومية والحركات النسائية والحكومة كذلك تراقب ما تفعه هذه الأجهزة، هناك صعوبة في إيجاد من يعمل في هذه الأجهزة.
    The Ministry of Women's Affairs (MoWA) and women's rights organizations are already involved in the legislative process. UN تساهم الوزارة المعنية بشؤون المرأة والمنظمات المعنية بحقوق المرأة، بالفعل، في العملية التشريعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد