The subcommittees and working groups are dissolved upon fulfilment of their mandates. | UN | ويجري حل هذه اللجان الفرعية والأفرقة العاملة بعد أن تنجز مهمتها. |
Participation in commissions, committees, task forces and working groups on specific issues | UN | المشاركة في مختلف اللجان وفِـرق العمل والأفرقة العاملة المعنية بمسائل محددة |
Thus, provision had been made for several levels of committees and working groups, whose competencies were not clear. | UN | ولذلك، أدرج هذا الحكم المتعلق بمستويات عديدة من اللجان والأفرقة العاملة التي تعتبر اختصاصاتها غير واضحة. |
Each committee may set up subcommittees and working groups. | UN | ولكل لجنة أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
The thematic rapporteurs and working groups are established for three years. | UN | أما المقررون المواضيعيون والأفرقة العاملة فتنشأ ولايتهم لفترة ثلاث سنوات. |
Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups | UN | إحاطات من رؤساء اللجان والأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن |
Reports by Chairmen of Security Council sanctions committees and working groups | UN | تقارير رؤساء اللجان والأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن المعنية بالجزاءات |
Participation of the United Nations Office on Drugs and Crime in seminars and working groups organized by other entities | UN | مشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الحلقات الدراسية والأفرقة العاملة المنظمة من قبل الكيانات الأخرى |
Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and working groups | UN | تقديم المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة |
Facilitation of the administrative and logistical functions of the technical committees and working groups | UN | تيسير المهام الإدارية واللوجستية للجان التقنية والأفرقة العاملة |
Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and working groups | UN | توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة |
Peru reiterates its commitment to support their respective areas of work and the rest of the special procedures and working groups mandated by the Council. | UN | وتؤكد بيرو من جديد التزامها بدعم مجالات عمل كل منها وبقية الإجراءات الخاصة والأفرقة العاملة المكلفة من المجلس. |
:: Facilitation of the administrative and logistical functions of the Technical Committees and working groups | UN | :: تيسير المهام الإدارية واللوجستية للجان التقنية والأفرقة العاملة |
:: Provision of assistance for the implementation of decisions of the Technical Committees and working groups | UN | :: توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة |
Substantive support will also be provided to special and ad hoc committees and working groups of the Sixth Committee, as well as to the International Law Commission. | UN | وسيُقدم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة، فضلا عن لجنة القانون الدولي. |
She appreciated the opportunity for interactive dialogue with special procedures mandate holders and with the chairpersons of human rights treaty bodies and working groups. | UN | وأعربت عن تقديرها للفرصة المتاحة لإجراء حوار تفاعلي مشترك مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة ومع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان والأفرقة العاملة. |
Each committee may set up subcommittees and working groups. | UN | ولكل لجنة أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
In addition, the Board establishes panels and working groups and involves outside expertise, as required, to assist with specific tasks. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينشئ المجلس أفرقة خبراء وأفرقة عاملة ويستعين بالخبرة الخارجية، حسب الاقتضاء، للمساعدة في مهام محددة. |
The developments mentioned above require continued engagement through inter-agency processes and working groups. | UN | وتتطلب التطورات المشار إليها أعلاه مشاركة متواصلة من خلال العمليات فيما بين الوكالات وأفرقة العمل. |
Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups | UN | إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة |
The Committee has established its subsidiary bodies, subcommittees and working groups to assist its work on specific subjects, which meet frequently during the inter-sessional period of the Committee. | UN | وقد أنشأت اللجنة هيئاتها ولجانها الفرعية وأفرقتها العاملة لمساعدتها في أعمالها في مواضيع محددة ، وهذه الهيئات تجتمع مراراً أثناء فترات ما بين دورات اللجنة. |
8. Encourages the thematic special rapporteurs and working groups to make recommendations for the avoidance of human rights violations; | UN | ٨ ـ تشجع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على تقديم توصيات لتجنب انتهاكات حقوق اﻹنسان؛ |
Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, parallel meetings for informal consultations and working groups [Economic and Social Council decision 1997/232] | UN | لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، اجتماعات موازية لإجراء مشاورات غير رسمية وللأفرقة العاملة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/232] |
Women also chaired several committees and working groups in Parliament. | UN | وتترأس النساء أيضا عدة لجان وأفرقة عمل في البرلمان. |
1. Opening of the meeting by Mr. Paulo Sergio Pinheiro, Chairman of the fourth meeting of special rapporteurs/representatives, experts and working groups of the Commission on Human Rights. | UN | ١- افتتاح الاجتماع من قبل السيد باولو سيرجيو بنيرو رئيس الاجتماع الرابع للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان. |
The quota principle will apply, inter alia, to parochial councils, parish boards, councils, committees and working groups. | UN | وسيطبق مبدأ الحصص على المجالس الإكليريكية ومجالس الأبرشيات والمجالس الأخرى واللجان والفرق العاملة وغيرها. |
22. The Special Rapporteur has continued to work closely with other special rapporteurs and working groups. | UN | 22- واصل المقرر الخاص العمل على نحو وثيق مع مقررين خاصين آخرين ومع أفرقة عاملة أخرى. |
The focal point would make available this information upon request to the human rights officers assisting the special rapporteurs/ representatives/experts and working groups envisaging future missions, as well as to the Office of the High Commissioner. | UN | وسيتيح مركز الاتصال هذه المعلومات، عند الطلب، لموظفي حقوق اﻹنسان الذين يساعدهم المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء واﻷفرقة العاملة الذين ينوون السفر في مهام مستقبلاً، وكذلك لمكتب المفوض السامي. |
3. Thematic rapporteurs and working groups | UN | ٣ - المقررون الخاصون واﻷفرقة العاملة المعنيون بمواضيع محددة |
Poster sessions and working groups provided an opportunity to focus on specific problems and projects in preparation for the International Heliophysical Year 2007 and in basic space science. | UN | وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تحضيراً للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وفي مجال علوم الفضاء الأساسية. |
The need for better communication and information sharing within the United Nations system is also reflected in the following statement of CEB members: " ... the [MDG Africa] steering and working groups would need to make best use of the extensive body of analytical work which had already been undertaken with respect to Africa. " | UN | وتنعكس الحاجة أيضاً إلى زيادة الاتصال وتقاسم المعلومات داخل منظومة الأمم المتحدة في البيان التالي لأعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق " ... يجب أن يستفيد الفريق التوجيهي والفريق العامل المعنيان [بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا] على أفضل وجه من المجموعة الكبيرة من الأعمال التحليلية التي جرى الاضطلاع بها بالفعل بشأن أفريقيا " (). |