"and working groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأفرقة العاملة
        
    • وأفرقة عاملة
        
    • وأفرقة العمل
        
    • وأفرقته العاملة
        
    • وأفرقتها العاملة
        
    • واﻷفرقة العاملة المعنيين
        
    • وللأفرقة العاملة
        
    • وأفرقة عمل
        
    • ورؤساء اﻷفرقة العاملة
        
    • والفرق العاملة
        
    • ومع أفرقة عاملة
        
    • واﻷفرقة العاملة الذين
        
    • واﻷفرقة العاملة المعنيون
        
    • لأفرقة عاملة
        
    • والفريق العامل المعنيان
        
    The subcommittees and working groups are dissolved upon fulfilment of their mandates. UN ويجري حل هذه اللجان الفرعية والأفرقة العاملة بعد أن تنجز مهمتها.
    Participation in commissions, committees, task forces and working groups on specific issues UN المشاركة في مختلف اللجان وفِـرق العمل والأفرقة العاملة المعنية بمسائل محددة
    Thus, provision had been made for several levels of committees and working groups, whose competencies were not clear. UN ولذلك، أدرج هذا الحكم المتعلق بمستويات عديدة من اللجان والأفرقة العاملة التي تعتبر اختصاصاتها غير واضحة.
    Each committee may set up subcommittees and working groups. UN ولكل لجنة أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة.
    The thematic rapporteurs and working groups are established for three years. UN أما المقررون المواضيعيون والأفرقة العاملة فتنشأ ولايتهم لفترة ثلاث سنوات.
    Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups UN إحاطات من رؤساء اللجان والأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن
    Reports by Chairmen of Security Council sanctions committees and working groups UN تقارير رؤساء اللجان والأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن المعنية بالجزاءات
    Participation of the United Nations Office on Drugs and Crime in seminars and working groups organized by other entities UN مشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الحلقات الدراسية والأفرقة العاملة المنظمة من قبل الكيانات الأخرى
    Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and working groups UN تقديم المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    Facilitation of the administrative and logistical functions of the technical committees and working groups UN تيسير المهام الإدارية واللوجستية للجان التقنية والأفرقة العاملة
    Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and working groups UN توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    Peru reiterates its commitment to support their respective areas of work and the rest of the special procedures and working groups mandated by the Council. UN وتؤكد بيرو من جديد التزامها بدعم مجالات عمل كل منها وبقية الإجراءات الخاصة والأفرقة العاملة المكلفة من المجلس.
    :: Facilitation of the administrative and logistical functions of the Technical Committees and working groups UN :: تيسير المهام الإدارية واللوجستية للجان التقنية والأفرقة العاملة
    :: Provision of assistance for the implementation of decisions of the Technical Committees and working groups UN :: توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    Substantive support will also be provided to special and ad hoc committees and working groups of the Sixth Committee, as well as to the International Law Commission. UN وسيُقدم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة، فضلا عن لجنة القانون الدولي.
    She appreciated the opportunity for interactive dialogue with special procedures mandate holders and with the chairpersons of human rights treaty bodies and working groups. UN وأعربت عن تقديرها للفرصة المتاحة لإجراء حوار تفاعلي مشترك مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة ومع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان والأفرقة العاملة.
    Each committee may set up subcommittees and working groups. UN ولكل لجنة أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة.
    In addition, the Board establishes panels and working groups and involves outside expertise, as required, to assist with specific tasks. UN وإضافة إلى ذلك، ينشئ المجلس أفرقة خبراء وأفرقة عاملة ويستعين بالخبرة الخارجية، حسب الاقتضاء، للمساعدة في مهام محددة.
    The developments mentioned above require continued engagement through inter-agency processes and working groups. UN وتتطلب التطورات المشار إليها أعلاه مشاركة متواصلة من خلال العمليات فيما بين الوكالات وأفرقة العمل.
    Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups UN إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    The Committee has established its subsidiary bodies, subcommittees and working groups to assist its work on specific subjects, which meet frequently during the inter-sessional period of the Committee. UN وقد أنشأت اللجنة هيئاتها ولجانها الفرعية وأفرقتها العاملة لمساعدتها في أعمالها في مواضيع محددة ، وهذه الهيئات تجتمع مراراً أثناء فترات ما بين دورات اللجنة.
    8. Encourages the thematic special rapporteurs and working groups to make recommendations for the avoidance of human rights violations; UN ٨ ـ تشجع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على تقديم توصيات لتجنب انتهاكات حقوق اﻹنسان؛
    Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, parallel meetings for informal consultations and working groups [Economic and Social Council decision 1997/232] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، اجتماعات موازية لإجراء مشاورات غير رسمية وللأفرقة العاملة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/232]
    Women also chaired several committees and working groups in Parliament. UN وتترأس النساء أيضا عدة لجان وأفرقة عمل في البرلمان.
    1. Opening of the meeting by Mr. Paulo Sergio Pinheiro, Chairman of the fourth meeting of special rapporteurs/representatives, experts and working groups of the Commission on Human Rights. UN ١- افتتاح الاجتماع من قبل السيد باولو سيرجيو بنيرو رئيس الاجتماع الرابع للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان.
    The quota principle will apply, inter alia, to parochial councils, parish boards, councils, committees and working groups. UN وسيطبق مبدأ الحصص على المجالس الإكليريكية ومجالس الأبرشيات والمجالس الأخرى واللجان والفرق العاملة وغيرها.
    22. The Special Rapporteur has continued to work closely with other special rapporteurs and working groups. UN 22- واصل المقرر الخاص العمل على نحو وثيق مع مقررين خاصين آخرين ومع أفرقة عاملة أخرى.
    The focal point would make available this information upon request to the human rights officers assisting the special rapporteurs/ representatives/experts and working groups envisaging future missions, as well as to the Office of the High Commissioner. UN وسيتيح مركز الاتصال هذه المعلومات، عند الطلب، لموظفي حقوق اﻹنسان الذين يساعدهم المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء واﻷفرقة العاملة الذين ينوون السفر في مهام مستقبلاً، وكذلك لمكتب المفوض السامي.
    3. Thematic rapporteurs and working groups UN ٣ - المقررون الخاصون واﻷفرقة العاملة المعنيون بمواضيع محددة
    Poster sessions and working groups provided an opportunity to focus on specific problems and projects in preparation for the International Heliophysical Year 2007 and in basic space science. UN وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تحضيراً للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وفي مجال علوم الفضاء الأساسية.
    The need for better communication and information sharing within the United Nations system is also reflected in the following statement of CEB members: " ... the [MDG Africa] steering and working groups would need to make best use of the extensive body of analytical work which had already been undertaken with respect to Africa. " UN وتنعكس الحاجة أيضاً إلى زيادة الاتصال وتقاسم المعلومات داخل منظومة الأمم المتحدة في البيان التالي لأعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق " ... يجب أن يستفيد الفريق التوجيهي والفريق العامل المعنيان [بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا] على أفضل وجه من المجموعة الكبيرة من الأعمال التحليلية التي جرى الاضطلاع بها بالفعل بشأن أفريقيا " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus