ويكيبيديا

    "and young women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشابات
        
    • والنساء الشابات
        
    • والشابة
        
    • وشابات
        
    • وشابة
        
    • والنساء الصغيرات
        
    • والمرأة الشابة
        
    • للشابات
        
    • والشباب من النساء
        
    • الشابات اللواتي
        
    • وجمعية الشابات
        
    It is designed to encourage adolescents and young women to make informed decisions about their health and lifestyle. UN وصُمم هذا النموذج الوقائي ليشجع المراهقات والشابات على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن صحتهن وأسلوبهن في الحياة.
    Goal 2: Eliminate violence against girls and young women UN الهدف 2: القضاء على العنف ضد الفتيات والشابات
    Girls and young women are particularly vulnerable to violence as they face the double discrimination of both their gender and age. UN الفتيات والشابات عرضة بشكل خاص للعنف نظراً إلى أنهن يواجهن التمييز المزدوج المتمثل في الجنس والسن على حد سواء.
    :: Out-of-school children and youth, especially girls, adolescent girls and young women UN :: الأطفال والشبان غير الملتحقين بالمدارس، لا سيما الفتيات، والمراهقات والشابات
    (v) Girls' and young women's participation and leadership; UN ` ' 5 ' ` مشاركة الفتيات والنساء الشابات وقيادتهن؛
    Ans.18 Girls and young women of ethnic minorities and of poor families have obtained education at all levels. UN الإجابة 18 تحصل البنات والشابات من الأقليات العرقية أو الأسر الفقيرة على التعليم على جميع المستويات.
    The needs of girls and young women and issues relevant to them have received little in-depth consideration. UN فاحتياجات البنات والشابات وما يتعلق بها من قضايا لم تحظ إلا بالقليل من البحث المتعمق.
    Please also indicate whether such education is also targeted at minority girls and young women out of school. UN كذلك، يرجى بيان ما إذا كان هذا التثقيف يستهدف أيضاً فتيات الأقليات والشابات غير الملتحقات بالمدارس.
    Please also indicate whether such education is also targeted at minority girls and young women out of school. UN كذلك، يرجى بيان ما إذا كان هذا التثقيف يستهدف أيضا فتيات الأقليات والشابات غير الملتحقات بالمدارس.
    A global advocacy guide with key prevention messages for girls and young women will be launched in 2007. UN وسيجري في عام 2007 طرح دليل دعوة عالمي يتضمن الرسائل الرئيسية للوقاية من أجل الفتيات والشابات.
    That is especially true for girls and young women. UN وهذا ينطبق بصورة خاصة على الفتيات والشابات.
    We especially recognize the vulnerability of girls and young women. UN نحن نسلم بوجه خاص بضعف الفتيات والشابات.
    Most severely affected among them are girls and young women, as well as the poor and the disadvantaged. UN وتعد الفئة الأشد معاناة بينهم فئة الفتيات والشابات الصغيرات، فضلا عن الفقراء والمستضعفين.
    For example, comprehensive services should be provided for adolescent girls and young women living with HIV. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي توفير خدمات شاملة للمراهقات والشابات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    It has empowered girls and young women to participate in sport, access education and become community leaders. UN كذلك مكّن الفتيات والشابات من المشاركة في الرياضة والحصول على فرص التعليم بحيث أصبحن قائدات لمجتمعاتهن.
    We have also introduced immunization against the human papilloma virus in girls and young women, which will reduce the morbidity of cervical cancer. UN وشرعنا أيضا في حملة تحصين للفتيات والشابات ضد فيروس الورم الحُليمي البشري، مما سيقلل من انتشار الإصابة بمرض سرطان عنق الرحم.
    The program will provide both job skills training and business development skills training for adolescent girls and young women. UN وسيقدم البرنامج كلا من التدريب على المهارات الوظيفية والتدريب على مهارات تنمية الأعمال التجارية للمراهقات والشابات.
    National report cards and consultations summarizing the current situation of strategies and services and providing recommendations on HIV prevention for girls and young women were completed in several countries in 2008. UN وقد أُنجز في عام 2008 تقارير أداء ومشاورات وطنية في عدة بلدان توجز الحالة الراهنة للاستراتيجيات والخدمات، وتطرح توصيات بشأن وقاية البنات والشابات من فيروس نقص المناعة البشرية.
    A high-level advocacy meeting was organized to draw attention to adolescent sexual and reproductive health, especially among girls and young women. UN ونظم اجتماع رفيع المستوى للدعوة لاسترعاء الانتباه إلى الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين، ولا سيما الفتيات والشابات.
    Adolescents and young women are especially impacted by gender-based violence, including sexual violence, and reproductive health problems. UN وتتأثر المراهقات والنساء الشابات على وجه الخصوص بالعنف الجنساني، بما في ذلك العنف الجنسي، وبمشاكل الصحة الإنجابية.
    Educated girls and young women earn more money, start their families later and have fewer children. UN فالبنت والشابة المتعلمتان تكسبان المزيد من المال، وتكوِّنان أسرةً في مرحلة متأخرة، وتنجبان عدداً أقل من الأطفال.
    A survey carried out in Ulaanbaatar revealed that a majority of prostitutes had been employed girls and young women aged 16-27. UN وكشفت دراسة استقصائية أجريت في أولنباتار أن غالبية البغايا بنات وشابات غير عاملات تتراوح أعمارهن بين ١٦ و ٢٧ سنة.
    Education and leadership programmes, community action and advocacy campaigns reach out to 10 million girls and young women and their communities in 145 countries. UN فبرامج التعليم والقيادة والعمل المجتمعي وحملات الدعوة تصل إلى 10 ملايين فتاة وشابة وإلى مجتمعاتهن في 145 بلداً.
    Creating safety nets for girls and young women who escape a forced, and often violent, marriage UN :: إنشاء شبكات أمان للبنات والنساء الصغيرات الفارات من زواج قسري وعنيف في الغالب
    How has this legislation affected the right of girls and young women to education? UN ما هو أثر هذا التشريع على حق الفتاة والمرأة الشابة في التعليم؟
    Women are the drivers of development and young women should be empowered to exercise their rights and take leadership roles in decision-making and income generation. UN والمرأة محرك التنمية وينبغي تخويل السلطة للشابات لممارسة حقوقهن والاضطلاع بمهام قيادية في اتخاذ القرارات وإدرار الدخل.
    The Committee recommends that the State party give priority attention to the sexual and reproductive health needs of adolescent and young women and men and that it provide age-appropriate sex education, including in school curricula, with special attention to the prevention of early pregnancies and sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. UN وتوصي اللجنة بأن تعطي الدولة الطرف الأولوية في اهتمامها لاحتياجات المراهقين والشباب من النساء والرجال في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، وأن تقدم تعليما جنسيا ملائما حسب السن، بما في ذلك في المناهج الدراسية، مع الاهتمام بشكل خاص بمنع حالات الحمل المبكر والوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الجنس والإيدز.
    Unsafe abortion is believed to account for half of all maternal deaths among girls and young women aged 15 to 19 years. UN ويُعتقَد أن 50 في المائة من إجمالي الوفيات النفاسية بين الفتيات والنساء الشابات اللواتي تتراوح أعمارهن من 15 إلى 19 عاماً تعود إلى عمليات الإجهاض غير المأمونة.
    Statement submitted by Non-Governmental Organizations Coordinating Committee and young women's Christian Association, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council* UN بيان مقدم من لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية وجمعية الشابات المسيحية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد