In 2011, the 2200th anniversary of the first Hunnu Empire State established on the territory of present Mongolia was celebrated. | UN | وفي عام 2011، احتُفِل بالذكرى السنوية 200 2 لدولة إمبراطورية هونو الأولى التي أنشئت على أراضي منغوليا الحالية. |
The first additional item introduced would enable moving forward discussions concerning the fiftieth anniversary of UNCTAD in 2014. | UN | وسيتيح البند الإضافي الأول المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد في عام 2014. |
Draft resolution on the seventieth anniversary of the end | UN | مشروع قرار بشأن الذكرى السنوية السبعين لانتهاء الحرب |
Bearing in mind that the year 2015 marks the twentieth anniversary of the World Summit for Social Development, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن عام 2015 يوافق الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، |
(i) 5 United States dollars multiplied by the area factor from the date of the first anniversary of the contract; | UN | ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛ |
Recalling that the twentieth anniversary of the International Year will be observed during the sixty-ninth session of the General Assembly, | UN | وإذ يشير إلى أن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية سيتم الاحتفال بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، |
In this sixtieth anniversary year of the establishment of UNRWA, we have increased our contributions to that agency. | UN | وفي هذا العام الذي تحل فيه الذكرى السنوية الستون لإنشاء الأونروا، فقد زدنا مساهماتنا لتلك الوكالة. |
Today's meeting should certainly go beyond marking an anniversary. | UN | وينبغي لاجتماع اليوم بكل تأكيد أن يتجاوز الاحتفال بالذكرى السنوية. |
Thirtieth anniversary of the United Nations Institute for Disarmament Research | UN | الذكرى السنوية الثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
As for the third draft resolution, this year the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) is celebrating its thirtieth anniversary. | UN | أما بخصوص مشروع القرار الثالث فيحتفل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في هذا العام بالذكرى السنوية الثلاثين لإنشائه. |
We believe that this anniversary provides a unique and timely opportunity to reiterate the principles and elements set out in the Declaration. | UN | ونعتقد أن هذه الذكرى السنوية تتيح فرصة فريدة تجيئ في حينها للتأكيد مجددا على المبادئ والعناصر المنصوص عليها في الإعلان. |
In this tenth anniversary year of the New Partnership for Africa's Development, CARICOM reaffirms its strong support for NEPAD. | UN | في هذه الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تعيد الجماعة الكاريبية التأكيد على دعمها القوي لها. |
This year also marks the twentieth anniversary of this historic step. | UN | ويصادف هذا العام أيضا الذكرى السنوية العشرين لهذه الخطوة التاريخية. |
Thirtieth anniversary of the United Nations Institute for Disarmament Research | UN | الذكرى السنوية الثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
The first additional item introduced would enable moving forward discussions concerning the fiftieth anniversary of UNCTAD in 2014. | UN | وسيتيح البند الإضافي الأول المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد في عام 2014. |
The meeting adopted a common position for the anniversary of the International Year of the Family, emphasizing some of these issues. | UN | وقد اعتمد الاجتماع موقفا مشتركا بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية للسنة الدولية للأسرة، ركز فيه على عدد من هذه القضايا. |
FORTY-FIFTH anniversary OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS | UN | الذكري السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان |
FORTY-FIFTH anniversary OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS | UN | الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان |
The United Nations will soon mark its fiftieth anniversary. | UN | ستحتفل اﻷمم المتحدة قريبا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها. |
That is what many of us in Brunei Darussalam have been doing recently, because this year is an important anniversary for us. | UN | وذلك هو ما يفعله الكثيرون منا في بروني دار السلام مؤخرا، لأن هذه السنة تصادف ذكرى سنوية مهمة بالنسبة لنا. |
Welcoming the positive outcome of the tenth anniversary of the Kathmandu process, | UN | وإذ ترحب بالنتيجة اﻹيجابية لذكرى مرور عشر سنوات على عملية كاتماندو، |
The delegation had said that India, now celebrating its fiftieth anniversary, had a Constitution and institutions with all the characteristics of democracy. | UN | وقالت إن الوفد أعلن أن الهند وهي تحتفل بذكرى استقلالها الخمسين هي بلد له دستور ومؤسسات تتميز بكافة خصائص الديمقراطية. |
The year 2009 marked the fifth anniversary of the Virtual Institute. | UN | وفي عام 2009، احتُفل بمرور خمس سنوات على إنشاء المعهد. |
Listen since it's their anniversary, I could do better than reservations. | Open Subtitles | بما أنه عيد زواجهم فيمكنني فعل ماهو أفضل من الحجز |
Next year marks the fiftieth anniversary of this Organization. | UN | ويوافق العام المقبل العيد الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة. |
At the same time, Belarus plans to hold a number of international commemorative events to mark the twenty-fifth anniversary of the disaster. | UN | وفي الوقت نفسه، تعتزم بيلاروس تنظيم عدد من الأحداث التذكارية الدولية لإحياء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للكارثة. |
1997 Session Chairman, tenth anniversary conference of the International Society for the Reform of Criminal Law, London. | UN | رئيس دورة المؤتمر التذكاري العاشر للرابطة الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي، الذي عقد في لندن. |
- Can't we just go home and continue celebrating our anniversary before the kids get home, please? | Open Subtitles | -ألا يمكننا فقط العودة للمنزل لنستمر بالإحتفال بذكرانا السنوية قبل أن يصل الأطفال للمنزل, أرجوك؟ |
Hey, you forgot our anniversary too, but I still remembered first. | Open Subtitles | لقد نسيتي ذكري زواجنا ايضا لكني مازلت من تذكر اولا |
COMMEMORATION OF THE FIFTIETH anniversary OF THE UNITED NATIONS IN 1995 | UN | الاحتفـال فــي عــام ١٩٥٥ بالذكــرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
As we approach the fiftieth anniversary of our Organization, we should build on the solid foundation of the Charter. | UN | وإذ نقترب من الذكرى الخمسين لتأسيس منظمتنا، فلا بد لنا من أن نبني على اﻷساس الوطيد للميثاق. |
It's our wedding anniversary, Henry. December 10th'? | Open Subtitles | انه عيدنا السنوى , ياهنرى العاشر من ديسمبر ؟ |