They asked him to help fix their broken generator. | Open Subtitles | طلبوا منه أن يُصلح لهم مولد الكهرباء المُعطل. |
There's only one reason to take out a backup generator. | Open Subtitles | هناك سبب واحد فقط ل إخراج مولد النسخ الاحتياطي. |
I have no idea, I used a random number generator. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة، أنا استخدم مولد الأرقام العشوائية. |
Thirty years ago, the birth of the 10 million-strong Solidarity movement showed that Poles can take matters into their own hands. | UN | منذ ثلاثين عاما، كان مولد حركة التضامن بعضويتها البالغة 10 ملايين دليلا على مقدرة البولنديين على تولي زمام أمورهم. |
This would restore the historic association that existed between our two nations from pre-Columbian times to the birth of our Republics. | UN | وهذا من شأنه أن يعيد الترابط التاريخي الذي كان قائما بين اﻷمتين من قبل عصر كولمبس وحتى مولد الجمهوريتين. |
Were any of Smith's original victims killed the day Floressa was born? | Open Subtitles | هل قتلت أي من ضحايا سميث الأصليات في يوم مولد فلوريسا؟ |
Chinese Delegate to the Conference in Honour of the 400th birthday of Hugo Grotius, The Hague, 1983; | UN | المندوب الصيني في مؤتمر ذكرى مرور ٤٠٠ سنة على مولد هوغو غرويتوس في لاهاي، ١٩٨٣؛ |
I pulled a favor, because people like me, and a backup generator will be here tomorrow afternoon-ish. | Open Subtitles | لقد طلبت صنيعًا لأن الجميع يحبونني و مولد إحتياطي سيصل هنا غدًا في الظهيرة تقريبًا |
Major Sheppard, we have a situation at generator Station One. | Open Subtitles | ميجور شيبرد لدينا حاله طوارئ فى مولد الطاقه الاول |
Oh, well, I got a generator for the essentials. | Open Subtitles | لدينا مولد كهربائى للحالات المماثلة على أى حال |
Your new assignment is to supervise Russia's naqahdah generator programme. | Open Subtitles | مهمتك الجديدة التي ستشرف عليها برنامج مولد الناكوداه الروسي |
A generator. You can't write it better than this. | Open Subtitles | مولد اقول لكي لايمكنكي ان تطلبي ماهو افضل |
But a building this big, I'm sure they have a backup generator. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن مبنى ضخم كهذا، لابد وأن لديهم مولد إحتياطي |
You want a gas turbine generator to find in a force fed electrified unit hooked it up to the fuel tank... | Open Subtitles | اذا اردت مولد طوربين غاز عليك ايجاد وحدة كهربائية بقوة تغذية و توصلها بخزان الوقود و نحن فى اللعبة |
Now, nearly 50 years after the birth of the United Nations, we are experiencing several such programmes on a massive scale. | UN | واﻵن، بعد حوالي ٥٠ عاما من مولد اﻷمم المتحدة، نشهد عدة برامج من هذا القبيل تنفذ على نطاق ضخم. |
In some countries, however, the censuses have not recorded the country of birth of the persons enumerated. | UN | ومع ذلك، ففي بعض البلدان لا تسجل الإحصاءات السكانية بلد مولد الأشخاص الذين جرى تعدادهم. |
A monumental product of the Summit was the birth of the Peacebuilding Commission, of which Ghana is a member. | UN | وكان من بين النتائج البارزة لاجتماع القمة هذا مولد لجنة بناء السلام التي تشارك غانا في عضويتها. |
As we witness the birth of a new State, we also see the challenges ahead. | UN | إننا إذ نشهد مولد دولة جديدة، نرى أيضا تحديات ماثلة أمامنا. |
It is important that we see the birth of this new international order, this new order of justice and equity. | UN | ومن الأهمية بمكان أن نشهد مولد هذا النظام العالمي الجديد القائم على العدل والمساواة. |
He knows dad's birthday, the exact place where he was born. | Open Subtitles | إنه يعرف عيد مولد والدنا والمكان الذي ولد فيه بالضبط |
There is simply one endless birthday celebration where everyone gets a gift bag and no parent gets off easy. | Open Subtitles | هناك ببساطه إحتفاليه عيد مولد لا متناهيه حيث يحصل الجميع على حقائب هدايا والأبوين لا يهربون بسهوله |
Yes, Lord Vader, I've reached the main power generators. | Open Subtitles | نعم، لورد فادير وصلت الى مولد الطاقة الرئيسى |
Since its inception in 1945 our United Nations has, like all of us, been grappling with the constant changes in our world. | UN | ومنذ مولد الأمم المتحدة في عام 1945 وهي تغالب، شأنها في ذلك شأننا جميعاً، التغيرات المستمرة التي تطرأ على عالمنا. |
It has been the birthplace of important international treaties and agreements and has therefore played an essential role in developing international law. | UN | وقد شهدت الجمعية العامة مولد معاهدات واتفاقات دولية هامة، مما يعني أنها قد لعبت دورا أساسيا في تطوير القانون الدولي. |