ويكيبيديا

    "annual and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنوية وأخرى
        
    • السنوية واستعراضات
        
    • والسنوية
        
    • سنوية وتقارير
        
    • سنوية ونصف
        
    • السنوية والبرامج
        
    • سنوي أو
        
    • الميزانية البرنامجية السنوية وميزانية
        
    • سنوية وإجازة
        
    • السنوي والعدد
        
    • السنوي ولكل
        
    • السنوية والمتعددة
        
    • السنوية وتقارير عما قام
        
    • البدلات السنوية
        
    • البرامج السنوية وصندوق
        
    One delegation considered the High Commissioner's approach of combining an annual and biennial budget cycles wise and responsible. UN ورأى وفد أن منهج المفوض السامي الذي يجمع بين دورة ميزانية سنوية وأخرى لفترة السنتين هو منهج يتسم بالحكمة والمسؤولية.
    Article 15 provides that the General Assembly shall receive and consider both annual and special reports from the Security Council. UN وتنص المادة ١٥ على أن تتلقى الجمعية العامة تقارير سنوية وأخرى خاصة من مجلس اﻷمن وتنظر فيها.
    The annual and midterm reviews would provide opportunities for such assessment. UN وأشارت إلى أن الاستعراضات السنوية واستعراضات منتصف المدة تتيحان فرصة لإجراء مثل تلك التقييمات.
    In addition to the various publications to be produced in connection with specific themes or promotional campaigns, there will be a general portfolio of monthly, quarterly, annual and ad hoc publications as needs arise. UN باﻹضافة الى مختلف المنشورات التي ستصدربصدد مواضيع محددة أو حملات ترويجية، ستكون هناك، حسب الاقتضاء، مجموعة عامة من المنشورات الشهرية والفصلية والسنوية والمخصصة.
    The Director submits annual and ad hoc reports on the Institute's activities and the execution of its work programme to the Executive Board. UN وتقدم المديرة إلـى المجلس التنفيذي تقارير سنوية وتقارير مخصصة عن أنشطة المعهد وتنفيذ برنامج عمله.
    There is annual and semi-annual membership in the cinema club as well as tickets for nonmembers to allow everybody to enjoy the shows. UN وهناك عضوية سنوية ونصف سنوية لنادي السينما، بالإضافة إلى تذاكر لغير الأعضاء كي يتاح للجميع الاستمتاع بهذه العروض.
    It should be noted that the 2005 expenditures and the 2006 budget figures concern both the annual and Supplementary Programmes. UN ومن الجدير بالإشارة أن مصروفات عام 2005 وأرقام ميزانية عام 2006 تتعلق بمصروفات البرامج السنوية والبرامج التكميلية معاً.
    The mandates of programme 4 are therefore further elaborated in a number of resolutions with regard to specific territories or special questions of a political nature, which are adopted on an annual and biennial basis. UN ويزاد لذلك تطوير ولايات البرنامج ٤ في عدد من القرارات فيما يتعلق بأقاليم محددة أو مسائل خاصة ذات طابع سياسي تعتمد على أساس سنوي أو على أساس كل سنتين.
    At the same time, by virtue of Article 15 of the Charter, the General Assembly shall receive and consider annual and special reports from the Security Council. UN وفي نفس الوقت فإن الجمعية العامة بموجب المادة ١٥ من الميثاق تتلقى تقارير سنوية وأخرى خاصة من مجلس اﻷمن وتنظر فيها.
    Articles 15 and 24.3 provide for the submission by the Council of annual and special reports to the General Assembly. UN فالمادة 15 والمادة 24-3 تنصان على أن يقدم مجلس الأمن تقارير سنوية وأخرى خاصة إلى الجمعية العامة.
    The annual and special reports of the Security Council to the General Assembly were highlighted as a means of determining the level of transparency of the Council. UN وركز على ما يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة من تقارير سنوية وأخرى خاصة باعتبارها الأداة التي يحدد بها مستوى شفافية المجلس.
    The Private Sector Division designed a new joint strategic plan, an annual and medium-term strategic business plan to be signed with National Committees within the framework of the cooperation agreements. UN ووضعت شعبة القطاع الخاص خطة استراتيجية جديدة، وخطة أعمال استراتيجية سنوية وأخرى لمنتصف المدة كي توقعها اللجان الوطنية في إطار اتفاقات التعاون.
    Activities covered by this description may include annual and mid-term reviews, programme and project evaluations, research, studies and survey or other data collection for performance monitoring. UN ويمكن أن تغطي الأنشطة المشمولة بهذا الوصف الاستعراضات السنوية واستعراضات منتصف المدة، وتقييمات البرامج والمشاريع، والأبحاث، والدراسات والاستقصاءات أو جمع البيانات الأخرى بهدف رصد الأداء.
    In addition to the various publications to be produced in connection with specific themes or promotional campaigns, there will be a general portfolio of monthly, quarterly, annual and ad hoc publications as needs arise. UN باﻹضافة الى مختلف المنشورات التي ستصدربصدد مواضيع محددة أو حملات ترويجية، ستكون هناك، حسب الاقتضاء، مجموعة عامة من المنشورات الشهرية والفصلية والسنوية والمخصصة.
    Article 15 of the Charter provides for the General Assembly to receive and consider annual and special reports from the Security Council. UN تنص المادة 15 من الميثاق على أن تتلقى الجمعية العامة تقارير سنوية وتقارير خاصة من مجلس الأمن.
    Draw up and submit to the Parliament of the Union State the draft budget of the Union State, ensure execution of the budget and submit to Parliament annual and semi-annual reports on the execution of the budget; UN يضع مشروع ميزانية الدولة الاتحادية ويرفعه إلى برلمانها، ويؤمن تنفيذ الميزانية ويقدم إلى البرلمان تقارير سنوية ونصف سنوية عن تنفيذ الميزانية؛
    The combined expenditures of the annual and Supplementary Programme Funds were 92 per cent of total funds available in 2007. UN وشكلت نفقات صندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية 92 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007.
    It also evaluates the annual and quarterly statistical reports on licit trade and seizures. UN وتتولى الهيئة أيضا تقييم التقارير اﻹحصائية التي تقدم على أساس سنوي أو ربع سنوي عن الاتجار المشروع بهذه المواد وعمليات مصادرتها.
    I.3 annual and Supplementary Budgets: 2004-2005 35 UN الأول-3 الميزانية البرنامجية السنوية وميزانية البرامج التكميلية للمفوضية للفترة 2004-2005 40
    85. Workers have the right to annual and special leave. UN 85- ويحق للعمال الحصول على إجازة سنوية وإجازة خاصة.
    Figure 1. Number of BITs and DTTs concluded, annual and cumulative from 1998 to June 2008 UN الرسم البياني 1- معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي المبرمة، العدد السنوي والعدد التراكمي من عام 1998 إلى حزيران/يونيه 2008
    Is the national statistical office free from political interference when preparing the annual and (multi-) annual work plans? UN هل يعمل المكتب الإحصائي الوطني بمعزل عن التدخلات السياسية لدى إعداده برامج العمل السنوية (والمتعددة السنوات)؟
    The Council has requested the Special Rapporteur to pay particular attention to the situation of indigenous children and several recommendations included in his annual and mission reports have focused on their specific situation. UN وطلب إلى المقرر الخاص إيلاء عناية خاصة لقضايا أطفال هذه الشعوب. وإن عدداً من التوصيات الواردة في تقاريره السنوية وتقارير عما قام به من بعثات قد ركزت على وضعهم الخاص.
    As a result, the annual and special allowances of the members of the Tribunal had been adversely affected. UN ونتيجة لذلك، تأثرت البدلات السنوية والخاصة لأعضاء المحكمة سلبيا.
    Combined figures for the annual and Supplementary Programme Funds UN الأرقام المتعلقة بصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية مجتمعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد