The issue of intellectual property rights introduces another set of challenges. | UN | وتثير المسائل المتصلة بحقوق الملكية الفكرية مجموعة أخرى من التحديات. |
another set of policies is geared to the development of enterprise capabilities, especially small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وتتجه مجموعة أخرى من السياسات العامة إلى تطوير قدرات المشاريع، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
We'll see how fast he can duplicate another set of lungs. | Open Subtitles | سنرى مدى سرعة انه يمكن تكرار مجموعة أخرى من الرئتين. |
I'm just saying maybe you could use another set of eyes, considering. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ربما يمكن استخدام مجموعة أخرى من العيون، والنظر. |
Therefore, another set of federal government programmes targets the need to reform labour relations in Brazil. | UN | ولذلك، هناك مجموعة أخرى من برامج الحكومة الاتحادية تستهدف الحاجة إلى إصلاح علاقات العمل في البرازيل. |
another set of bacteria live off these sulphides, coating the bones in thick mats. | UN | وتعيش مجموعة أخرى من البكتريا على هذه الكبريتدات التي تغلف العظام بجدائل سميكة. |
another set of crucial issues relates to the links between water quality, sanitation and protection of human health. | UN | وترتبط مجموعة أخرى من المسائل الحرجة بالصلات القائمة بين نوعية المياه وبين المرافق الصحية وحماية صحة اﻹنسان. |
Israeli security measures are another set of obstacles to transporters and trucking firms including: | UN | وتشكل التدابير الأمنية الإسرائيلية مجموعة أخرى من العقبات التي يواجهها متعهدو النقل وشركات الشحن، وتشمل ما يلي: |
Later, however, the authorities seemed to change track and look in another direction at another set of people on whom to lay the blame for the alleged bombings. | UN | ولكن يبدو أن السلطات غيرت المسار في مرحلة لاحقة ونظرت في اتجاه آخر إلى مجموعة أخرى من الناس تلقي عليهم تبعة التفجير بالقنابل المدعى حدوثه. |
another set of indicators could be used to evaluate capacity level in terms of performance of human capacity and institutions. | UN | ويمكن استخدام مجموعة أخرى من المؤشرات لتقييم مستوى القدرات من حيث أداء القدرات البشرية والمؤسسات. |
another set of development-related provisions refers to investment promotion and facilitation. | UN | وهناك مجموعة أخرى من الأحكام المتصلة بالتنمية تحيل إلى تشجيع الاستثمار ومنح تسهيلات بشأنه. |
another set of problems applies to groups that rely on hunting and gathering and that are threatened by the growing impact of game-hunting tourism. | UN | وهنالك مجموعة أخرى من المشكلات التي تواجهها المجموعات التي تعتمد على الصيد والتجميع والتي تجد نفسها مهددة بالتأثيرات المتزايدة لنشاط سياحة الصيد. |
another set of causes are early pregnancy, high natality and short birth intervals. | UN | وهناك مجموعة أخرى من الأسباب وهي الحمل المبكر وارتفاع معدل المواليد وقصر فترات ما بين الولادات. |
This report discusses another set of constraints related to investment and trade finance. | UN | ويتناول هذا التقرير بالبحث مجموعة أخرى من القيود المتصلة بتمويل الاستثمار وتمويل التجارة. |
The business sector has also been involved in another set of multi-stakeholder consultations managed by the Financing for Development Office, which focus on the impact of sovereign debt on development. | UN | وتم كذلك إشراك القطاع الخاص في مجموعة أخرى من مشاورات أجريت مع العديد من أصحاب المصالح أدارها مكتب تمويل التنمية وركزت على أثر الدين السيادي على التنمية. |
another set of problems originates from the treatment of interreligious marriages in the system of personal status laws. | UN | وتنشأ مجموعة أخرى من المشاكل من طريقة التعامل مع حالات الزواج بين أتباع أديان مختلفة في نظام قوانين الأحوال الشخصية. |
So, let me be another set of eyes. | Open Subtitles | لذا، اسمحي لي أن كون مجموعة أخرى من العيون |
If Ryan doesn't start brushing his teeth more, he'll need another set of teeth. | Open Subtitles | إذا لم يتم تشغيل ريان تفريش أسنانه أكثر، وانه سوف تحتاج مجموعة أخرى من الأسنان. |
But if another set of eyes could help... | Open Subtitles | أن تظل محايدة. ولكن إذا مجموعة أخرى من العيون |
It was further observed that, while the abolition of the Trusteeship Council could be carried out by amending provisions of the Charter, it did not follow that such a body would automatically assume another set of functions. | UN | كما لوحظ أنه إذا كان إلغاء مجلس الوصاية يمكن أن يتم بتعديل أحكام الميثاق، فإن هذا لا يستتبعه أن تضطلع هذه الهيئة تلقائيا بمجموعة أخرى من المهام. |
another set of country teams has decided to deal with the issue as a cross-cutting and underlying principle of most of the inter-agency collaboration and did not establish a specific working group or programme to address poverty. | UN | وقررت طائفة أخرى من اﻷفرقة القطرية أن تعتبر هذه المسألة مبدءا شاملا وأساسيا في معظم أنشطة التعاون المشتركة بين الوكالات ولم تنشئ فريقا عاملا أو برنامجا خاصا للتصدي للفقر. |
Yeah, I know. We need another set of arms. | Open Subtitles | نعم أعرف نريد خطه اُخرى |
Maybe you could use another set of eyes? | Open Subtitles | ربما تستطيع استخدام زوج آخر من الأعين؟ |