ويكيبيديا

    "anti-corruption measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير مكافحة الفساد
        
    • وتدابير مكافحة الفساد
        
    • تدابير لمكافحة الفساد
        
    • بتدابير مكافحة الفساد
        
    • لتدابير مكافحة الفساد
        
    • تدابير محاربة الفساد
        
    • تدابير لمحاربة الفساد
        
    Review and development of best practices in anti-corruption measures UN استعراض وتطوير أفضل الممارسات ضمن تدابير مكافحة الفساد
    One State noted a general need to enhance its capacity to evaluate the effectiveness of anti-corruption measures. UN وذَكرت إحدى الدول أنها تحتاج عموماً إلى تعزيز قدرتها على تقييم فعالية تدابير مكافحة الفساد.
    But the integration of anti-corruption measures into the governance agenda of a development agency has to be pursued with caution. UN غير أنه يجب توخي الحذر عند إدماج تدابير مكافحة الفساد في جدول اﻷعمال المتعلق بالحكم لدى الوكالات اﻹنمائية.
    Good governance, the rule of law, anti-corruption measures and participation were important. UN وإن الحكم الرشيد وسيادة القانون وتدابير مكافحة الفساد والمشاركة أمور مهمة.
    UNDP will help to build capacity for the reform of public administration, including anti-corruption measures. UN وسيساعد البرنامج اﻹنمائي على بناء القدرات اللازمة ﻹصلاح اﻹدارة العامة، بما في ذلك وضع تدابير لمكافحة الفساد.
    However, anti-corruption measures do not always focus on the real targets and are bogged down by procedural complexities. UN بيد أن تدابير مكافحة الفساد لا تركز دائما على الأهداف الحقيقية وتعجزها عن العمل التعقيدات الإجرائية.
    (iv) Improved ability of the Government of Afghanistan to identify and implement anti-corruption measures UN ' 4` تحسين قدرة حكومة أفغانستان على تحديد وتنفيذ تدابير مكافحة الفساد
    Previous experience: consultant on anti-corruption measures and asset recovery. Cayujra Barreto UN الخبرات السابقة: مستشار في تدابير مكافحة الفساد واستعادة الموجودات.
    Capacity-building and training were considered crucial to the implementation of anti-corruption measures. UN ورئي أن لبناء القدرات والتدريب أهمية بالغة في تنفيذ تدابير مكافحة الفساد.
    anti-corruption measures have been introduced in some jurisdictions. UN واستحدثت في بعض الولايات القضائية تدابير مكافحة الفساد.
    It commended Zambia on efforts to focus more on anti-corruption measures within the past couple of years. UN وأثنت عليها لما بذلته من جهود في زيادة التركيز على تدابير مكافحة الفساد خلال السنتين الأخيرتين.
    They also insisted that anti-corruption measures should be effective without compromising human rights. UN وألحوا كذلك على أن تدابير مكافحة الفساد ينبغي أن تكون فعالة دون أن تمس بحقوق الإنسان.
    :: Implementation of anti-corruption measures in Brazil UN :: تنفيذ تدابير مكافحة الفساد في البرازيل
    :: Review and development of best practices in anti-corruption measures UN :: استعراض وتطوير أفضل الممارسات الداخلة في تدابير مكافحة الفساد
    Best practices in anti-corruption measures UN أفضل الممارسات في مجال تدابير مكافحة الفساد
    :: Monthly analysis of Government commitment to enhance anti-corruption measures in collaboration with key donors and international partners UN :: التحليل الشهري لمدى التزام الحكومة بتعزيز تدابير مكافحة الفساد بالتعاون مع الجهات المانحة الرئيسية والشركاء الدوليين
    Work also began on a handbook on anti-corruption measures for prosecutors and investigators. UN كما بدأ العمل لوضع كتيب عن تدابير مكافحة الفساد للمدعين العامين والمحققين.
    The nexus between human rights and anti-corruption measures was examined. UN وتناول البحثُ الصلةَ بين حقوق الإنسان وتدابير مكافحة الفساد.
    Good governance, the rule of law, anti-corruption measures and participation were important. UN وإن الحكم الرشيد وسيادة القانون وتدابير مكافحة الفساد والمشاركة أمور مهمة.
    Still another invokes the presence of anti-corruption measures. UN بينما يتطلب مبدأ آخر وجود تدابير لمكافحة الفساد.
    :: Competing priorities have resulted in limited funding and personnel for anti-corruption measures. UN :: أدَّى تضارب الأولويات إلى محدودية التمويل والتزويد بالموظفين فيما يتعلق بتدابير مكافحة الفساد.
    Meeting on effective implementation of anti-corruption measures held with the Government of Sierra Leone UN عقد اجتماع مع حكومة سيراليون للتنفيذ الفعال لتدابير مكافحة الفساد
    It also welcomed efforts to continue to implement poverty reduction strategies, the adoption of anti-corruption measures and the expansion of the scope of health care. UN كما رحبت بالجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ سياسات الحد من الفقر، واعتماد تدابير محاربة الفساد وتوسيع نطاق التغطية بخدمات الرعاية الصحية.
    4. Genuine development was, first and foremost, endogenous; accordingly, countries must pursue the path of good governance, anti-corruption measures, democracy, and the strengthening of domestic savings and investment practices. UN 4 - وقال إن التنمية الحقيقية، هي قبل كل شئ، شأن داخلي؛ وطبقاً لذلك يجب أن تسلك البلدان مسار الحكم الرشيد، واتخاذ تدابير لمحاربة الفساد وتحقيق الديمقراطية وتعزيز المدخرات المحلية وممارسات الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد