However, Antigua and Barbuda does not have any permanent or temporary groups specialized in investigating the proceeds of crime. | UN | غير أن أنتيغوا وبربودا لا تتمتع بأي أفرقة دائمة أو مؤقتة متخصصة في التحقيق في عائدات الجريمة. |
None of the suspects has ever been discovered to have applied for a visa in Antigua and Barbuda. | UN | لم يُكتَشَف مطلقاً أن أيا من المشتبه فيهم تَقدَّم بطلب للحصول على تأشيرة لدخول أنتيغوا وبربودا. |
The Territory is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of Guadeloupe. | UN | ويقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومترا جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومترا شمال غربي غوادلوب. |
Subsequently, Antigua and Barbuda, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Cyprus and San Marino joined in sponsoring the draft resolution. | UN | ثم انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أنتيغوا وبربودا، والبوسنة والهرسك، وسان مارينو، وقبرص، وكرواتيا. |
Facilities are in place for emergency medical evacuation to Guadeloupe and Antigua. | UN | وتتوفر مرافق لإجراءات الإخلاء الطبي في حالات الطوارئ في غواديلوب وأنتيغوا. |
Antigua and Barbuda will work alongside this small State in promoting a permanent solution to destructive ethnic conflicts within States. | UN | وستعمل انتيغوا وبربودا جنبا الى جنب مع هذه الدولة الصغيرة للنهوض بحل دائم للصراعات اﻹثنية المدمرة داخل الدول. |
Antigua and Barbuda indicated its intention to introduce legislation shortly. | UN | وأعلنت أنتيغوا وبربودا عزمها على إصدار تشريعات عما قريب. |
Having heard the important address by The Hon. Lester Bryant Bird, Prime Minister of Antigua and Barbuda, | UN | وقد استمعوا للخطاب المهم الذي ألقاه اﻷونرابل ليستر براينت بيرد، رئيس مجلس وزراء أنتيغوا وبربودا، |
Abstaining: Antigua and Barbuda, Chile, India, Indonesia, Russian Federation, Venezuela. | UN | الممتنعـون: الاتحاد الروسي، أنتيغوا وبربودا، إندونيسيا، شيلي، فنزويلا، الهند. |
Angola, Antigua and Barbuda, Bhutan, India, Malawi, Namibia, Nigeria, Pakistan, Zimbabwe | UN | أنغولا، أنتيغوا وبربودا، بوتان، الهند، ملاوي، ناميبيا، نيجيريا، باكستان، زمبابوي. |
Abstaining: Antigua and Barbuda, Chile, India, Indonesia, Russian Federation, Venezuela. | UN | الممتنعـون: الاتحاد الروسي، أنتيغوا وبربودا، إندونيسيا، شيلي، فنزويلا، الهند. |
Latin American and Caribbean States: Antigua and Barbuda, Brazil, Cuba, Mexico, Peru. | UN | دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: أنتيغوا وبربودا، البرازيل، بيرو، كوبا، المكسيك. |
1977 Called to the Bar of Antigua and Barbuda. | UN | 1977 مقبول لدى هيئة المحامين في أنتيغوا وبربودا. |
Subsequently, Antigua and Barbuda, Burkina Faso, France, Liberia, Paraguay and Suriname, joined in sponsoring the draft resolution. | UN | كما انضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار أنتيغوا وبربودا، وباراغواي، وبوركينا فاسو، وسورينام، وفرنسا، وليبريا. |
Resolutions would soon be laid before the Parliament of Antigua and Barbuda seeking approval to ratify the abovementioned Conventions. | UN | وسيتم عما قريب تقديم قرارات إلى برلمان أنتيغوا وبربودا لطلب الموافقة على التصديق على الاتفاقيات المذكورة أعلاه. |
There is a subsidized helicopter service and ferry to Antigua. | UN | وهناك خدمة مدعومة للنقل بطائرات الهليكوبتر والعبارات إلى أنتيغوا. |
Since Antigua and Barbuda was not present at the Summit, the Summit agreed that it be replaced by Barbados. | UN | ونظراً لأن أنتيغوا وباربودا لم تكن حاضرة في القمة فقد وافقت القمة على تعيين بربادوس بدلاً منها. |
As if that were not enough, we in Antigua and Barbuda now find ourselves under attack in yet another sector. | UN | وكما لو لم يكن ذلك كافيا، نجد أنفسنا الآن، نحن في أنتيغوا وبربودا، أمام هجمة في قطاع آخر. |
She knows Tessa Marchetti had an account in Antigua. | Open Subtitles | تعلم أنّ تيسا ماركيتي لديها حساب بـ أنتيغوا |
I speak of Haiti, Antigua and Barbuda, Cuba and Taiwan. | UN | إني أتكلم عن هايتي، وأنتيغوا وبربودا، وكوبا وتايوان. |
A new full-time ferry service jointly operated by the Governments of Montserrat and Antigua and Barbuda was operational during much of 2010. | UN | كما شهد جانب كبير من عام 2010 تسيير خط عبارات جديد بدوام كامل بالاشتراك بين حكومتي مونتسيرات وأنتيغوا وبربودا. |
Antigua and Lionel Hurst, John William Ashe, Dornella Seth Barbuda | UN | انتيغوا وبربودا ليونيل هيرست، جون ويليام آش، دورنيلا سيث |
Scheduled and charter air services connect Montserrat with Antigua and Saint Martin. | UN | وترتبط مونتسيرات بأنتيغوا وسانت مارتين عبر خدمات للرحلات الجوية المنتظمة والمستأجرة. |
The removal of a long-entrenched Government makes 2004 a year of dramatic change and intimidating challenge for Antigua and Barbuda. | UN | إن تغيير حكومة راسخة الأقدام منذ فترة طويلة يجعل عام 2004 عام تغيير مثير وتحد كبير لأنتيغوا وبربودا. |
Ivan is set to pull out of this place in a week. We're moving to Antigua. | Open Subtitles | جاهز للإنسحاب من هذا المكان خلال أسبوع "سوف ننتقل إلي "أنتيجوا |
There are several facets in the interests out of Antigua in whaling. | Open Subtitles | والبعض الآخر مقترب من الانقراض هناك عدة أوجه لاهتمام "أنتيوجا" بصيد الحيتان |
With respect to technical cooperation among Caribbean countries, the Government of Trinidad and Tobago has received requests for assistance to the Governments of Guyana and Antigua. | UN | `2` وفيما يتعلق بالتعاون التقني بين بلدان الكاريبي، تلقت حكومة ترينيداد وتوباغو طلبات مساعدة من حكومتي غيانا وأنتيغوا. |
I would never do that. Plus, I can't. I can't go to Antigua. | Open Subtitles | بالأضافة، لا يمكنني الذهاب إلى (آنتيغو). |
I mean, she's gota beach house in Antigua with a quad kegerator. | Open Subtitles | أعني, لديها بيت على الشاطئ في انتيقوا مزود ببراد بيرة رباعي |
Antigua and Barbuda does not export nor manufacture such weapons, therefore it is not likely for this country to encounter such. | UN | فأنتيغوا بربودا لا تُصدِّر تلك الأسلحة ولا تُصنِّعها، ومن ثم فمن غير المرجح لهذا البلد أن بواجه مثل هذه المسألة. |