| He must provide maintenance for any minor children, and any children whose paternity he has acknowledged will share any inheritance with any legitimate children. | UN | وعلى هذا الرجل أن يوفر الإعاشة لأي أطفال قاصرين، كما أن أي أطفال أقر بأبوتهم سيتقاسمون أي ميراث مع أي أطفال شرعيين. |
| any children they might have together took the father's nationality. | UN | وجنسية أي أطفال من هذا الزواج هي جنسية الأب. |
| Should there be any children born as a consequence of a relationship where there is cohabitation, then this serves to reinforce the presumption of marriage. | UN | وفي حالة ولادة أي أطفال نتيجة علاقة توجد فيها معايشة، عندئذ يصلح هذا لتعزيز افتراض الزواج. |
| We don't have any children of our own. You have any? | Open Subtitles | نحن ما عِنْدَناش أيّ أطفال أنت هَلْ عِنْدَكَ أيّ اطفال؟ |
| It also urges the State party to ensure that there are no minors in the hospital and that any children who might be there are separated from adults. | UN | كما تحث الدولة الطرف على ضمان عدم تواجد قصر في المستشفى وعلى فصل أي طفل يحتمل تواجده فيه عن البالغين. |
| LRA did not release any children during the reporting period. | UN | ولم يُطلق جيش الرب سراح أي أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
| If parents do not have any children or only have a daughter, they will try to adopt a boy from relatives or other couples. | UN | وإذا لم يكن للوالدين أي أطفال أو لم ينجبا إلا ابنة، فإنهما يحاولان تبني صبي من الأقارب أو من زوجين آخرين. |
| It further notes that the author does not have any children, dependents, spouse or common-law partner in Canada. | UN | وتشير كذلك إلى أن صاحب البلاغ ليس لديه أي أطفال أو يعول شخصاً أو زوجة أو شريكاً عرفياً في كندا. |
| UNSMIL has encouraged the Commission to consider allowing eligible women to register and prioritize the demobilization of any children remaining associated with revolutionary brigades. | UN | وحثت البعثة اللجنة على أن تنظر في السماح بتسجيل النساء المؤهلات وإعطاء الأولوية لتسريح أي أطفال لا يزالون مرتبطين بـ كتائب الثوار. |
| I don't have any children of my own, you know, but like, my wife and I, we talk about it and it's like, what's gonna happen? | Open Subtitles | ليس لدي أي أطفال من بلدي، كما تعلمون، لكن مثل، زوجتي وأنا، نحن نتحدث عن اليه وهو مثل، ما سيحدث؟ |
| You said you had a family, too. Do you have any children? | Open Subtitles | قلت بأن لديك عائلة أيضاً هل لديك أي أطفال ؟ |
| Quite right. How would you bring up any children, for example? | Open Subtitles | -صحيح تماماً, فكيف ستكونان قادرين على تربية أي أطفال, مثلاً؟ |
| Maybe you don't understand because you don't have any children yet. | Open Subtitles | ربّما أنت لا تفهم لأنّك لا تملك أيّ أطفال لحدّ الآن |
| I looked everywhere but I didn't find any place that deals in cyanide or found any children around Da Hae's age. | Open Subtitles | بحثتُ في كُل مكان ولم أجد أيّ مكان يتعامل بالسيانيد. ولم أعثر على أيّ أطفال بعُمر دا هاي. |
| We don't have any children of our own | Open Subtitles | نحن ما عِنْدَنا أيّ أطفال |
| It also urges the State party to ensure that there are no minors in the hospital and that any children who might be there are separated from adults. | UN | كما تحث الدولة الطرف على ضمان عدم تواجد قصر في المستشفى وعلى فصل أي طفل يحتمل تواجده فيه عن البالغين. |
| Under the age of 12, they cannot sentence any children. | UN | فهم لا يستطيعون إصدار حكم على أي طفل دون سن ١٢ عاما. |
| The king had many queens, but did not have any children. | UN | وكان لدى الملك ملكات كثيرات ولكن لم يكن لديه أي أولاد. |
| Well, me and my wife didn't have any children. | Open Subtitles | حسنا ... أنا وزوجتي ليس لدينا أية أطفال |
| If a woman married a foreign national, she did not automatically lose her Nepalese citizenship, and any children born to the couple could choose to acquire the citizenship of either parent. | UN | وإذا تزوجت امرأة من أجنبي، فإنها لا تفقد جنسيتها النيبالية تلقائيا، ويمكن لأي طفل يرزق به الزوجان أن يختار الحصول على جنسية واحد منهما. |
| I've never given birth to any children | Open Subtitles | لم يسبق لي أن أنجبت أي الأطفال |
| Do you have any children, Paul? | Open Subtitles | ألديك أطفال يا "بول"؟ |
| One of the many benefits of not bearing any children... which is, of course, your biological function. | Open Subtitles | هذه احدى المزايا العديدة لعدم إنجاب اي اطفال.. رغم انها بالطبع وظيفتك البيولوجية |
| Child protection actors should also have access to any children detained by multinational forces. | UN | وينبغي أن تتمتع الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال بإمكانية الوصول إلى أي من الأطفال المحتجزين بواسطة قوات متعددة الجنسية. |
| We agreed before we were married we weren't going to have any children. | Open Subtitles | لقد اتفقنا قبل الزواج أننا لن ننجب أى أطفال |
| I don't have any children. | Open Subtitles | ليس عندي أيّ أبناء |
| You have any children, sheriff longmire? | Open Subtitles | هل لديك أيّة أطفال ياشريف (لونغمير) ؟ |
| I have no desire to remarry, so I am sure I will never have any children of my own. | Open Subtitles | ليست لدي نية في الزواج من جديد لذلك أنا واثقة من أنني لن أرزق بأي أطفال |
| However, the rule does not apply if the couple has been living together for more than ten consecutive years or has any children. | UN | بيد أن القانون لا ينطبق إذا كانا قد عاشا معاً لمدة تتجاوز 10 سنوات متتالية أو إذا كان لهما أطفال. |