ويكيبيديا

    "any development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي تطور
        
    • أي تطوير
        
    • أي تنمية
        
    • أي مشروع إنمائي
        
    • أية تنمية
        
    • بأي تطورات تستجد
        
    • لأي تطوير
        
    • لاستحداث أي
        
    • لأي تنمية
        
    Assess and evaluate progress made in the implementation process and advise the Parties of any development that could cause delay and propose appropriate measures in this regard; UN ' 4` تقييم التقدم المحرز في عملية التنفيذ وتنبيه الأطراف إلى أي تطور يمكن أن يتسبب في تأخيرها، واقتراح التدابير المناسبة في هذا الصدد؛
    The Greek/Greek Cypriot camp will bear the responsibility for any development that may lead to undesirable consequences. UN وسيتحمل المعسكر اليوناني/القبرصي اليوناني المسؤولية عن أي تطور قد يؤدي إلى نتائج لا تحمد عقباها.
    any development that holds the promise of peace and stability would clearly enjoy the overwhelming support of the Afghan masses. UN وإن أي تطور يحمل في طياته الوعد بالسلام والاستقرار سيتمتع بالتأييد الساحق للجماهير اﻷفغانية.
    This contrast suggests that any development of the notion of international crimes in the draft articles must be constrained to a great degree. UN ويوحي هذا التباين بأن أي تطوير لمفهوم الجنايات الدولية في مشاريع المواد ينبغي أن يقيد بدرجة كبيرة.
    The Libyan authorities had nevertheless subsequently renounced any development of weapons of mass destruction and had decided to cooperate fully with the Agency. UN ولكن السلطات الليبية تخلت بعد ذلك عن أي تطوير لأسلحة الدمار الشامل وقررت أن تتعاون بصورة كاملة مع الوكالة.
    Peace and the security of goods and persons are the alpha and omega of any development. UN والسلام وأمن السلع والأفراد هما الشرطان الأساسيان لتحقيق أي تنمية.
    Indigenous peoples' free, prior and informed consent must be obtained for any development that had an impact on them. UN ورأى أنه يجب الحصول على الموافقة الحرة المسبقة عن علم للشعوب الأصلية في أي مشروع إنمائي يؤثر فيها.
    It is evident that there will not be any development without peace. UN من الواضح أنه لن تكون هنــاك أية تنمية دون سلام.
    I trust that if there's any development on that issue you will let me know. Open Subtitles أثق لو أن هناك أي تطور بهذه المسألة ستعلمني حينها
    23. Fourth, the risk of atrocity crimes may depend on particular circumstances that facilitate the perpetration of these crimes, for example, any development that suggests a trajectory towards mass violence or the existence of a longer-term plan or policy to commit atrocity crimes. UN 23 - ورابعا، قد يعتمد خطر الجرائم الفظيعة على ظروف خاصة تُيسِّر ارتكاب تلك الجرائم. من ذلك على سبيل المثال أي تطور يشير إلى مسار نحو عنف جماعي، أو وجود خطة أو سياسة أطول أجلا لارتكاب جرائم فظيعة.
    I.44 The Advisory Committee enquired as to whether there had been any development in the application of cost-accounting principles to conference services. UN أولا - 44 واستفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كان قد طرأ أي تطور في تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف على خدمات المؤتمرات.
    It is worth noting that, owing to their great number and the poor living conditions in the camps, Palestinian refugees are most affected by negative economic pressures and political unrest, and are central to any development of the situation. UN ومن الجدير بالذكر أنه بسبب كثرة عدد اللاجئين الفلسطينيين وظروف معيشتهم السيئة في المخيمات فهم أكثر الفئات تعرضا للضغوط الاقتصادية الضارة والقلاقل السياسية، ولأنهم في وسط أي تطور تشهده الأوضاع.
    We would not support any development that might bring the Anti-Ballistic Missile Treaty into question and upset strategic balances. UN ونحن لن نؤيد أي تطور من شأنه المساس بمعاهــدة الحد من منظومات القذائف المضــادة للقذائــف التسيارية واﻹخلال بالتوازنات الاستراتيجية.
    any development related to reform must be carried out by means of recommendations submitted in due course to the General Assembly by the Open-ended Working Group on Security Council reform. UN ويجب تنفيذ أي تطور يتصل بالإصلاح عن طريق التوصيات التي يقدمها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن في الوقت المناسب إلى الجمعية العامة.
    The Libyan authorities had nevertheless subsequently renounced any development of weapons of mass destruction and had decided to cooperate fully with the Agency. UN ولكن السلطات الليبية تخلت بعد ذلك عن أي تطوير لأسلحة الدمار الشامل وقررت أن تتعاون بصورة كاملة مع الوكالة.
    It is determined to fulfil its mandate to work for the understanding and the dissemination of knowledge of international humanitarian law applicable in armed conflicts and to prepare any development thereof. UN وهي عاقدة العزم على انجاز ولايتها للعمل من أجل فهم قواعد القانون الانساني الدولي الواجب تطبيقها في النزاعات المسلحة ونشر المعرفة بها وإعداد أي تطوير في هذا الشأن.
    any development, production, stockpiling or use of weapons of mass destruction is the result of the decisions and actions of individuals, whether they are officials, private businessmen, weapons experts or terrorists. UN يأتي أي تطوير أو إنتاج أو تخزين أو استخدام لأسلحة الدمار الشامل نتيجة قرارات وأعمال لأفراد، سواء كانوا مسؤولين رسميين، أو ممثلي مؤسسات أعمال تجارية، أو خبراء في مجال الأسلحة، أو إرهابيين.
    The Durban Declaration and Programme of Action also does not include the principle of free, prior and informed consent of indigenous peoples before any development can take place on their lands and territories, enshrined in article 32 of the Declaration. UN كما أن إعلان وبرنامج عمل ديربان لا يتضمنان مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية قبل الشروع في أي تنمية على أراضيهم وأقاليمهم، وهو المبدأ المنصوص عليه في المادة 32 من الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Furthermore, emerging activities should be assessed for possible impacts, in order to enable the development of an appropriate regime to ensure that biological resources are not destroyed and that any development is sustainable. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تقييم الأنشطة الجديدة التي تقام لمعرفة أي آثار قد تنتج عنها، من أجل التمكين من وضع نظام مناسب لكفالة عدم تدمير الموارد البيولوجية وإنجاز أي تنمية على نحو مستدام.
    The pervasive insecurity makes any development project impossible. UN إن انعدام اﻷمن المتفشي يجعل تحقيق أي مشروع إنمائي أمراً مستحيلاً.
    From the rostrum at this session, I verily declare that peace is a prerequisite for undertaking any development or for devising any sound ecosystem. UN ومن على هذا المنبر للدورة الاستثنائية، أعلن بكل صدق أن السلام شرط لا غنى عنه لتحقيق أية تنمية أو تطوير أي نظام للتوازن البيئي.
    The Advisory Committee reiterates its recommendation that the Secretary-General follow up with the relevant authorities in the host country on the revision of the earthquake safety codes and inform the General Assembly of any development in that regard. UN وتكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بأن يتابع الأمين العام مع السلطات المختصة في البلد المضيف عملية تنقيح معايير السلامة من الزلازل، وأن يبلغ الجمعية العامة بأي تطورات تستجد في ذلك الصدد.
    It is important that any development of nuclear energy take place under the best safety, security and non-proliferation conditions. UN ومن المهم لأي تطوير للطاقة النووية أن يتم في ظل أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار.
    30. any development of indigenous-specific indicators should be based on consultations with the representatives of the communities and peoples concerned. UN 30 - ينبغي لاستحداث أي مؤشرات خاصة بالشعوب الأصلية أن يستند إلى مشاورات تعقد مع ممثلي المجتمعات المحلية والشعوب المعنية.
    Peace was the cornerstone for any development or any future assistance in support of the Palestinian people and the region. UN والسلم هو حجر الزاوية لأي تنمية أو لأي مساعدة مقبلة تُقدَّم دعماً للشعب الفلسطيني والمنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد