As it is, you needn't worry about the harbormaster any more. | Open Subtitles | و بهذا، لا داعي للقلق حول مسؤول الميناء بعد الآن |
I don't feel comfortable any more and I hate being here alone. | Open Subtitles | لم أعد أشعر بالراحة بعد الآن وأكره أن أكون بمفردي هنا |
He wished to reassure the Committee that neither the transitional Government nor the people wanted any more conflict or violence. | UN | وإنه يود طمأنة اللجنة أنه لا يريد أي من الحكومة الانتقالية أو الشعب المزيد من النزاعات أو العنف. |
Is there any more wine, or is this what I'm dealing with? | Open Subtitles | هل هناك المزيد من النبيذ أو هذا فقط ما سأتعامل معه؟ |
You wouldn't want to bother them any more than you already have. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تهتم بها أي أكثر مما لديك بالفعل. |
[Chuckles] I never imagined I could love that truck any more. | Open Subtitles | ما كنت لأتخيل أنني سأحب تلك الشاحنة أكثر من ذلك |
We do not appear to have any more speakers. | UN | يبدو أنه لم يعد لدينا مزيد من المتكلمين. |
- Not any more, she can't. We got her. - You think your prisons can hold her? | Open Subtitles | ليس بعد الان انها لا تستطيع ذلك, لأننا قبضنا عليها هل تعتقد ان السجن سيحبسها؟ |
I've played along with this joke, it's not funny any more. | Open Subtitles | لقد قلت هذه النكتة مطولاً ولم تعد مضحكة بعد الآن |
But a dozen Qumarian separatists won't be kidnapping any more American citizens. | Open Subtitles | لكن مجموعة من الانشقاقين لن يختطفوا أية مواطن أمريكي بعد الآن |
All right, no need to think about him any more. | Open Subtitles | حسناً، لا داعي للتفكير فيه بعد الآن. انتهى الأمر. |
Willow, listen to him. I don't wanna fight you any more. | Open Subtitles | ويلو , استمعي إليه لا أريد أن أحاربكم بعد الآن |
Frankly, I don't mind not takin'orders from him any more. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا امانع الا آخذ أوامر منه بعد الآن |
I don't need any more time to think. We're broken up. | Open Subtitles | لا أحتاج المزيد من الوقت للتفكير فى هذا لقد إنفصلنا |
You can't waste any more time being in shock. | Open Subtitles | لا يمكنك تضييع المزيد من الوقت بحالة صدمة. |
Do me a favor, don't fire any more goddamn missiles, okay? | Open Subtitles | فلتسدني معروفـًا، ولا تطلق المزيد من تلك الصواريخ اللعينة، مفهوم؟ |
But I only can guarantee it for one shot, any more than that and the aim goes. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط يمكن أن تضمن ذلك لطلقة واحدة، أي أكثر من ذلك والهدف يذهب. |
I can't manage any more on what you give me. | Open Subtitles | لم يعد بإمكاني تدبير الامور بالاموال التي تعطيني اياها |
No one wants your help, and no one trusts you any more. | Open Subtitles | لا احد يحتاج لمساعدتك , ولا احد يثق بك بعد الان |
I don't know any more about the bomb than you do. | Open Subtitles | ولا اعلم اي ش عن القنبلة اكثر مما تعلمه انت |
Really, I can't take the load of this household any more | Open Subtitles | حقاً، لم أعد أستطيع تحمل عبء هذه الأسرة بعد الأن |
Let's not lose any more time than we already have. | Open Subtitles | لا تدعنا نخسر مزيداً من الوقت فوق ما خسرنا. |
I honestly don't think this can get any more complicated. | Open Subtitles | صراحة لا أعتقد أن الأمور ستتأزّم أكثر من هذا |
If we want any more obvious advice, you're our guy. | Open Subtitles | لو احتجنا لمزيد من النصائح الواضحة، فإنّك الرجل المطلوب. |
Brought you home before you can cause any more trouble. | Open Subtitles | أعدتك للبيت قبلما تقومي بمزيد من المشاكل. |