| Q18: Have you stopped any of the listed individuals at any of your border points or while transiting your territory? If so, please provide additional information, as appropriate. | UN | السؤال 18: هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء. |
| Have you stopped any listed individuals at any of your border points or while transiting your territory? | UN | السؤال 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ |
| I asked if you were in a romantic relationship with any of your co-workers, you said no. | Open Subtitles | سألت لو كنت في علاقة رومانسية مع أي من زملاء العمل الخاص بك، قلت لا. |
| any of your books tell you where the mailboxes were? | Open Subtitles | أي من كتبك أقول لكم أين كانت صناديق البريد؟ |
| So if any of your friends,uh,need help,I can do pretty much anything. | Open Subtitles | لو أحتاج أيّ من أصدقائك للمساعدة، يمكنني إصلاح أيّ شئ تقريباً. |
| Yeah, well, it's easy when you don't have any of your own. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، هو سهلُ عندما أنت ما عِنْدَكَ أيّ مِنْ ملكِكَ. |
| That's why Grandpa didn't have any of your birthday cake. | Open Subtitles | لهذا السبب لم يتناول جدك أياً من كعك ميلادك |
| 18. Have you stopped any of the listed individuals at any of your border points or while transiting your territory? If so, please provide additional information, as appropriate. | UN | 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة في أي نقطة من نقاط حدودكم أو أثناء عبوره لأراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء. |
| 18. Have you stopped any of the listed individuals at any of your border points or while transiting your territory? If so, please provide additional information, as appropriate. | UN | 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء عبوره لأراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء. |
| 18. Have you stopped any of the listed individuals at any of your border points or while transiting your territory? If so, please provide additional information, as appropriate. | UN | 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء عبوره لأراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء. |
| 18. Have you stopped any of the listed individuals at any of your border points or while transiting your territory? If so, please provide additional information, as appropriate. | UN | 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء عبوره لأراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء. |
| Solomon won't be bothering you or any of your friends again. | Open Subtitles | سولومون لن يؤذيك أنت ولا أي من أصدقائك بعد الأن |
| You said you didn't inject any of your personal opinions-- | Open Subtitles | أنت قلتِ بأنك لم تقحمي أي من أفكارك الخاصة.. |
| Did you have to use any of your insurance waiver forms? | Open Subtitles | هل لديك لاستخدام أي من أشكال التنازل التأمين الخاصة بك؟ |
| Not that it's any of your business, but we project a final number far higher than the current offer. | Open Subtitles | ليس أيّ من هذا شأنك، لكننا نخطط إلى رقم نهائي أعلى بكثير من العرض الحالي. |
| Do you or any of your blood relatives have diabetes? | Open Subtitles | هَلْ أنت أَو أيّ مِنْ أقربائك مصابون بمرض السكّرُ؟ |
| Couldn't talk any of your friends into leaving school? | Open Subtitles | لم تستطع أن تقنع أياً من أصدقائك في الهروب من المدرسة |
| Just promise me you won't bring any of your friends here. | Open Subtitles | فقط اوعدني انك لن تحضر اي من اصدقائك الى هنا |
| Tell me, you happen to notice anything, oh, I don't know, odd about any of your friends? | Open Subtitles | أخبرني، أحدث أن لاحضت أي شيئ أنا لا أعرف، غريب حول أي أحد من أصدقائك؟ |
| If you or any of your men harm my daughter, you will find yourself outside my protection. | Open Subtitles | إن آذيت أنت أو أيٍ من رجالك إبنتّي، فستسقط حمايتّي عنك |
| Should any of your weapons fall into the wrong hands, no one in my country would be safe. | Open Subtitles | لايجدر بأي من أنظمة الأسلحة لديك الوقوع في الأيادي الخاطئة ,لا أحد في بلادنا سيكون آمناً |
| Do you retain any of your training, or did you block it all out because it ended in scandal? | Open Subtitles | هل تحافظى على أى من ما تدربتى عليه أو انكى تغاضيتى عن كل شىء لأنه انتهى بفضيحة؟ |
| We don't have time for any of your second guessing bullshit, okay? | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لأي من التخمين الثاني التخمين الخاص بك، حسنا؟ |
| We'll go after him, but without evidence, it will difficult to make any of your allegations stick. | Open Subtitles | سنسعى وراءه، لكن من دون أدلّة، سيكون من الصعب إثبات أيّاً من إدعاءاتُكِ. |
| -I'm afraid you cannot keep any of your personal belongings. | Open Subtitles | أخشى أنّه لا يمكنك الإحتفاظ بأيّ من مقتنياتك الشخصيّة |
| Do you think it will occur to them to ask point-blank if you poisoned any of your other children? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه سيخطر لهم السؤال فيما اذا كنتِ قد سممتِ ايا من اطفالك الاخرين |
| Oh, I hope you don't mind, but we didn't wind up using any of your toys. | Open Subtitles | آمل انكِ لم تُمانعي, نحن لم نقم بأستخدام اياً من ادواتُكِ. |