In the view of the Special Representative, taking anyone's life, not least when the act is politically motivated, can never be characterized as insignificant. | UN | وفي رأي الممثل الخاص فإن قتل أي شخص لا يمكن أبداً وصفه بأنه أمر تافه، لا سيما عندما يكون الفعل مرتكباً بدوافع سياسية. |
I go back alone, do you think anyone's gonna give a shit? | Open Subtitles | أعود وحده ، هل تعتقد ستعمل أي شخص يعطي القرف ؟ |
Well, by my calculations, the last place anyone's gonna look for us is at the actual fight. | Open Subtitles | حسناً، حسب حساباتي أخر مكان أي أحد قد يبحث به عنا هو مكان المعركة الفعلية |
Uh, I want you to see if anyone's buying or stealing the other ingredients you need to cook meth in bulk. | Open Subtitles | اريدك ان تنظري إذا أي أحد قد إبتاع أو إشترى المكونات الأخرى التي تحتاج إلى طبخ الميث بكميات كبرى |
There's no way anyone's ever gonna buy from those ants again. | Open Subtitles | ليس هناك أي واحد طريقِ أبداً سَيَشتري مِنْ أولئك النملِ ثانيةً. |
If anyone's going to fall on their sword, shouldn't it be you? | Open Subtitles | اذا كان أحد ما سينتحر, أليس من الأحرى أن يكون أنت؟ |
Our target can intrude on anyone's video chat around the world. | Open Subtitles | هدفنا يستطيع الدخول الى فيديو دردشة أي شخص حول العالم |
If anyone's rights have been impinged on they are mine. | Open Subtitles | إذا تم يلامس حقوق أي شخص على أنها الألغام. |
I don't need your help. I don't need anyone's help. | Open Subtitles | إنّي لستُ بحاجة إلى مساعدتكِ أو مُساعدة أي شخص. |
You have never been and never will be anyone's puppet. | Open Subtitles | لم تكوني أبدا ولن تكوني أبدا دمية أي شخص |
After a roller-coaster week on the futures market, it's anyone's guess what the opening price may be. | Open Subtitles | بعد التوثيق على الشهادات في مستقبل السوق لم يعد بإمكان أي شخص التنباء بسعر الإفتتاح |
Oh, no. No. If anyone's gonna be cutting my husband... | Open Subtitles | كلا، إن كان سيجريها أي أحد لزوجي، فستكون أنا |
Like Warren Buffett says, you put a police car on anyone's tail for 500 miles, he's gonna get a ticket. | Open Subtitles | مثلما قال وارين بافيت دع سيارة بوليس في أثر أي أحد لمسافة 500 ميل وسيحصل علي مخالفة بالتأكيد |
I don't think more false accusations are going to help anyone's situation. | Open Subtitles | لا أظن أن المزيد من الإتهامات الباطلة ستساعد موقف أي أحد |
I don't think anyone's all that likely to feel honored. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أي واحد كُلّ ذلك من المحتمل للشُعُور بالشرف. |
I don't know if I'm good enough to be on anyone's team. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما |
Let's see if anyone's there, then get back to town. It's late. | Open Subtitles | دعنا نرى إن كان هناك أحد ثم نعود للبلدة لقد تأخرنا. |
Let's not think about cutting away anyone's magic or immortality. | Open Subtitles | لا داعي للتفكير ببتر سحر أيّ أحد أو خلوده |
I don't want to be anyone's personal associate, but I know how good you are, you know how good I am. | Open Subtitles | لا أريد ان اصبح مساعدة لأي أحد ولكن اعلم بأنك جيد، و تعلم انني جيدة |
And I don't want to ruin anyone's trip by bringing along Debbie Downer. So you on the bus? | Open Subtitles | الاثار الجانبيه , وانا لا اريد ان ادمر رحلة اى شخص إذاً انت في الحافله ؟ |
I've had two already, that's my limit. Three and I'm anyone's. | Open Subtitles | لقد إحتسيت إثنين بالفعل، الثالث سيجعلني رهن طوع أيّ شخص. |
No, no, I appreciate that, Dee, but rescinding her probation and sending her back to juvie isn't in anyone's best interest. | Open Subtitles | لا لا انا اقدر هذا دي ولكن الغاء اختبارها وارسلها للاحداث ليس من صالح اي احد |
Uhh, no, and I don't know if anyone's ever told you this, but you can be a tad self-centered. | Open Subtitles | اووه، لا، وانا لا اعرف اي شخص اخبرك بذلك لكن بإمكانك ان تكوني طفلة معتمدة على ذاتها |
Okay, if anyone's free, we have an incoming patient. | Open Subtitles | حسناً, إذا كان أحدكم متفرغاً فلدينا مريض قادم |
If anyone's gonna be angry, it ought to be me. | Open Subtitles | اذا كان يجب على احد ما ان يكون غاضبا فغالبا سيكون انا |
If anyone's responsible for this whole mess, it's me. | Open Subtitles | إن كـان هناك أحدٌ مسؤولٌ عن هذه الفوضى فـ هو أنا |
So if anyone's looking, they go right down that path. | Open Subtitles | لذا، إن كان أحد يتتبّعك، يذهبون في ذلك الإتجاه |