The programme, among other activities, seeks to compare options for ecosystem-based approaches for adaptation based on economic assessment and to develop the business case for ecosystem-based approaches for adaptation; | UN | ويسعى البرنامج إلى تنفيذ عدد من الأنشطة من بينها مقارنة خيارات نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية بالاستناد إلى التقييم الاقتصادي، وإيجاد مبررات تجارية لتلك النُهُج؛ |
Participants also recognized that many of these challenges are not unique to the monitoring and evaluation of ecosystem-based approaches for adaptation but are consistent with challenges in monitoring and evaluation for other adaptation options. | UN | كما سلَّم المشاركون بأن الكثير من هذه التحديات لا ترتبط فقط برصد وتقييم نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية بل هي تتسق مع صعوبات الرصد والتقييم الخاصة بخيارات التكيف الأخرى. |
49. Participants also identified the following possible ways to enhance synergies across the three Rio Conventions in integrating ecosystem-based approaches for adaptation: | UN | 49- وحدد المشاركون أيضاً السبل الممكنة التالية لتعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث في إدماج نهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية: |
In this regard, participants identified the need to integrate gender-sensitive strategies and tools into the planning and implementation of ecosystem-based approaches for adaptation. | UN | وفي هذا الصدد، رأى المشاركون ضرورة إدماج الاستراتيجيات والأدوات المراعية للاعتبارات الجنسانية في تخطيط وتنفيذ نُهج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية. |
(d) Guidelines on how to support the integration of gender considerations and local knowledge into adaptation actions have not been synthesized or integrated into the current principles of and/or guidelines for ecosystem-based approaches for adaptation. | UN | (د) لم يجر توليف المبادئ التوجيهية المتعلقة بكيفية دعم إدماج الاعتبارات الجنسانية والمعارف المحلية في إجراءات التكيف أو إدماجها في المبادئ و/أو المبادئ التوجيهية الحالية المتعلقة بنُهج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية. |
21. A broad set of principles underlying ecosystem-based approaches for adaptation include: | UN | 21- وثمة مجموعة واسعة من المبادئ التي تستند إليها نُهج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية وهي تشمل: |
B. Principles and benefits of ecosystem-based approaches for adaptation to climate change 19 - 25 6 | UN | باء - مبادئ وفوائد نُهُج التكيف مع تغير المناخ القائمة على النظم الإيكولوجية 19-25 8 |
B. Principles and benefits of ecosystem-based approaches for adaptation to climate change | UN | باء- مبادئ وفوائد نُهُج التكيف مع تغير المناخ القائمة على النظم الإيكولوجية |
A conceptual separation between ecosystem-based approaches for adaptation and adaptation of ecosystems is needed, while recognizing the broader role that ecosystems could play in actions to combat climate change. | UN | ولا بد من الفصل في المفاهيم بين نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية وتكيف النظم الإيكولوجية، مع الإقرار بالدور الأوسع الذي تستطيع النظم الإيكولوجية أداءه في إجراءات التصدي لتغير المناخ. |
25. Participants emphasized that some trade-offs will need to be made following the implementation of ecosystem-based approaches for adaptation, such as the possibility that stabilizing slopes with grass and vegetation would exacerbate the fire hazard. | UN | 25- وشدد المشاركون على ضرورة القبول ببعض التضحيات مقابل تنفيذ نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية، كإمكانية أن يفاقم تثبيت تربة المنحدرات، عن طريق زراعة العشب والنباتات، خطر حدوث حرائق. |
Various policy discussions proliferated, leading to the consideration of ecosystem-based approaches for adaptation being included in COP decisions and in decisions of the Conference of the Parties of another Rio Convention, the CBD. | UN | إذ أدى العديد من النقاشات السياسية إلى إدراج النظر في نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية في مقررات مؤتمر الأطراف ومقررات مؤتمر أطراف اتفاقية أخرى من اتفاقيات ريو، هي الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
50. Participants made the following recommendations with regard to enhancing the integration of gender-sensitive strategies and tools and local knowledge into ecosystem-based approaches for adaptation: | UN | 50- وقدم المشاركون التوصيات التالية فيما يتصل بتعزيز إدماج الاستراتيجيات والأدوات المراعية للاعتبارات الجنسانية، والمعارف المحلية في نهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية: |
(d) Develop guidance on developing robust indicators to monitor and evaluate ecosystem-based approaches for adaptation. | UN | (د) وضع توجيهات عن كيفية إعداد مؤشرات قوية لرصد وتقييم نهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية. |
(e) Undertaking an assessment of how ecosystem-based approaches for adaptation are integrated into climate change adaptation strategies. | UN | (ﻫ) إجراء تقييم لكيفية إدماج نهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية في استراتيجيات التكيُّف مع تغيُّر المناخ. |
The workshop considered the role of ecosystems, including forests, in adaptation; vulnerability and impacts in ecosystems; and the implementation of and benefits from ecosystem-based approaches for adaptation. | UN | ونظرت حلقة العمل في دور النظم الإيكولوجية، بما في ذلك الغابات، في التكيف مع تغير المناخ؛ وفي قابلية التأثُّر بتغير المناخ وتأثيراته على النظم الإيكولوجية؛ وفي تنفيذ نُهج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية وفوائدها. |
Cross-cutting themes, including the importance of indigenous and traditional knowledge and the need for considering gender sensitivity in ecosystem-based approaches for adaptation, were discussed at the workshop. | UN | ونوقشت في حلقة العمل مواضيع متعددة الجوانب، من بينها أهمية معارف الشعوب الأصلية والمعارف التقليدية والحاجة إلى مراعاة الاعتبارات الجنسانية في نُهج التكيُّف مع تغير المناخ القائمة على النظم الإيكولوجية. |
(c) Develop the evidence base for ecosystem-based approaches for adaptation, through a systematic review methodology to describe and synthesize both successful and unsuccessful cases, and through reviews of published literature; | UN | (ج) وضع قاعدة الأدلة المتعلقة بنُهج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية، من خلال منهجية استعراض منتظم لوصف وتوليف الحالات الناجحة وغير الناجحة، ومن خلال إجراء استعراضات للأدبيات المنشورة()؛ |
(e) Support and fund pilot initiatives on ecosystem-based approaches for adaptation within different socioecological situations; | UN | (ﻫ) دعم وتمويل المبادرات التجريبية المتصلة بنُهج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية في الحالات الاجتماعية - الإيكولوجية المختلفة؛ |
23. Participants discussed the need to recognize the distinctions and synergies between ecosystem-based approaches for adaptation and other adaptation approaches. | UN | 23- وناقش المشاركون الحاجة إلى التسليم بأوجه الاختلاف والتآزر بين نُهج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية وغيرها من نُهج التكيف. |
In relation to other approaches for adaptation, ecosystem-based approaches for adaptation have synergies with disaster risk reduction, community-based natural resource management, climate change integrated conservation strategies and community-based adaptation. | UN | وفيما يتعلق بنُهج التكيف الأخرى، ثمة أوجه تآزر بين نُهج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية والحد من خطر الكوارث، والإدارة المجتمعية للموارد الطبيعية، واستراتيجيات الحفظ المتكاملة في ظل تغير المناخ، والتكيف مع تغير المناخ في المجتمعات المحلية. |
The following gaps correspond with the knowledge needs with regard to ecosystem-based approaches for adaptation identified by participants: | UN | وتتطابق الثغرات التالية مع الاحتياجات المعرفية المتصلة بنُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية والتي حددها المشاركون(): |
(b) A technical workshop on ecosystem-based approaches for adaptation to climate change, before the thirty-eighth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, taking into account the role of ecosystems, including forests, in adaptation; vulnerability and impacts in ecosystems; the implementation and benefits of ecosystem-based approaches for adaptation; and lessons learned, including through the three Rio Conventions; | UN | (ب) حلقة عمل تقنية بشأن نُهُج التكيف مع تغير المناخ القائمة على النظم الإيكولوجية، تُعقد قبل الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، مع مراعاة دور النظم الإيكولوجية في التكيف، بما يشمل الغابات؛ وقابلية التأثر والتأثيرات في النظم الإيكولوجية؛ وتنفيذ وفوائد نهج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية؛ والدروس المستفادة، بما في ذلك من خلال اتفاقيات ريو الثلاث؛ |
51. Participants identified the following areas for further work with respect to enhancing understanding of methodological, technical and scientific aspects related to ecosystem-based approaches for adaptation: | UN | 51- وحدد المشاركون المجالات التالية التي تحتاج إلى المزيد من العمل والمتصلة بتعزيز فهم الجوانب المنهجية والتقنية والعلمية لنُهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية: |
The framing session aimed at providing the context for the workshop, including on an overview of the Nairobi work programme, the vulnerability of and risks to ecosystems under a changing climate and the genesis of ecosystem-based approaches for adaptation. | UN | وكان الهدف من الجلسة التأطيرية تقديم سياق حلقة العمل، بما في ذلك نبذة عامة عن برنامج عمل نيروبي، وقابلية النظم الإيكولوجية للتأثُّر بتغير المناخ، وما تواجهه هذه النظم من مخاطر في ظل مناخ متغير، ونشأة نُهُج التكيُّف مع تغير المناخ القائمة على النظم الإيكولوجية. |