Summary of approvals for the Headquarters Committee on Contracts | UN | موجز الموافقات المتعلقة بلجنة العقود في المقر واللجان |
SUMMARY OF approvals FOR THE HEADQUARTERS COMMITTEE ON CONTRACTS | UN | موجز الموافقات المتعلقة بلجنة العقود في المقر واللجان |
These budget cuts and the lower level of new approvals are, however, jeopardizing the impact of UNCDF on the ground. | UN | بيد أن هذه العمليات المتعلقة بخفض الميزانيات وتقليص مستوى الموافقات الجديدة تضر بأثر عمليات الصندوق على أرض الواقع. |
Already in 2009 a record level of approvals by GEF was realized. | UN | وبلغ مستوى موافقات مرفق البيئة العالمية في عام 2009 مستوى قياسياً. |
Dwindling core resources have resulted in a reduction in new project approvals. | UN | وأسفر تناقص الموارد الأساسية عن انخفاض عدد الموافقات على المشاريع الجديدة. |
The Board has concerned itself with project approvals, discussing and approving each individual project supported by the Fund. | UN | واهتم المجلس بإصدار الموافقات على المشاريع، بمناقشة كل مشروعٍ من المشاريع التي يدعمها الصندوق والموافقة عليه. |
He welcomed Israel's indication that approvals would be given in writing and that it was working on increasing the capacity of the crossings between Israel and Gaza. | UN | ورحب بإشارة إسرائيل إلى أن الموافقات ستعطى كتابة وأنها تعمل على زيادة طاقة المعابر بين إسرائيل وغزة. |
Import approvals will be established by the Ministry of Environment; | UN | وستقوم وزارة البيئة بإصدار الموافقات على المستوردات؛ |
Import approvals would be established by the Ministry of Environment; | UN | وسوف تقوم وزارة البيئة بإصدار الموافقات على الاستيراد؛ |
All approvals were issued within 24 hours and accordingly this procedure did not cause major delays during 2008. | UN | وتم إصدار جميع الموافقات في غضون 24 ساعة ولذلك فإن هذا الإجراء لم يؤدِّ إلى حالات تأخير كبير خلال عام 2008. |
All approvals were issued within 24 hours and accordingly this procedure did not cause major delays during 2008. | UN | وتم إصدار جميع الموافقات في غضون 24 ساعة ولذلك فإن هذا الإجراء لم يؤدِّ إلى حالات تأخير كبير خلال عام 2008. |
System of electronic approvals during the procurement process also needs to be institutionalized. | UN | وينبغي كذلك إضفاء الطابع المؤسسي على نظام الموافقات الإلكتروني خلال عملية الاشتراء. |
Government policies could ease this process by reducing and standardizing the number of approvals required. | UN | ويمكن للسياسات الحكومية أن تخفف من هذه العملية عن طريق تخفيض وتوحيد عدد الموافقات المطلوبة. |
System of electronic approvals during the procurement process also needs to be institutionalized. | UN | وينبغي كذلك توطيد نظام الموافقات الإلكتروني خلال عملية الاشتراء. |
I also welcome the proposal of Operation Atalanta to deploy vessel protection detachments once regulatory approvals are in place. | UN | وأرحب أيضاً باقتراح عملية أتلانتا بنشر مفرزات حماية السفن حالما تُصدَر الموافقات التنظيمية. |
After a period of planning and approvals from the troop-contributing countries, those initiatives are only now being put in place. | UN | وبعد فترة من التخطيط وبعد الحصول على موافقات البلدان المساهمة بقوات، شُرع الآن فقط في تنفيذ تلك المبادرات. |
The construction of hundreds of new units throughout the West Bank commenced, and new approvals for settlements in East Jerusalem were given. | UN | وبدأ بناء مئات الوحدات الجديدة في مختلف أنحاء الضفة الغربية، وأعطيت موافقات جديدة لإنشاء مستوطنات في القدس الشرقية. |
The value of planning approvals also fell by 14.6 per cent to CI$ 434.2 million. | UN | كما انخفضت قيمة مخططات البناء الموافق عليها بنسبة 14.6 لتصل إلى 434.2 مليون دولار كايماني. |
Control activities include approvals, authorizations, and reconciliations, review of operating performance, security of assets and segregation of duties. | UN | وتتألف أنشطة المراقبة من عمليات الموافقة والترخيص والتسوية واستعراض الأداء التشغيلي وأمن الأصول والفصل بين الواجبات. |
Table 32 Summary of loan approvals 2001-2005 | UN | الجدول 32: ملخص القروض التي ووفق عليها أثناء الفترة 2001-2005 |
Peacebuilding Fund portfolio growth: cumulative deposits, allocations and approvals, 2005-June 2009 | UN | نمو محفظة صندوق بناء السلام: الودائع والمخصصات والموافقات المتراكمة، |
At the present time, UNDP had about $260 million in approvals. | UN | بينما يتوفر للبرنامج، في الوقت الحاضر، نحو ٢٦٠ مليون دولار تمت الموافقة عليها. |
There should be an information-sharing mechanism designed to ensure transparency in the implementation of the treaty, encompassing both approvals and denials. | UN | وينبغي أن تكون هناك آلية لتبادل المعلومات تهدف إلى ضمان شفافية تنفيذ المعاهدة وتشمل حالات الموافقة والرفض على السواء. |
9. Calls upon all Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to provide assistance, including any necessary over-flight approvals, for the purposes of implementing paragraphs 4, 6, 7 and 8 above; | UN | 9 - يدعو جميع الدول الأعضاء، المتصرفة على الصعيد الوطني أو عن طريق منظمات أو ترتيبات إقليمية، إلى تقديم المساعدة، بما في ذلك الموافقة على أي عبور جوي ضروري، لأغراض تنفيذ الفقرات 4 و 6 و 7 و 8 أعلاه؛ |
Should it receive final approvals, it would be an effective substitute for HCFC Blend B, although it might be more expensive. | UN | وإذا حصل هذا المركب على التصديقات النهائية فإنه سيكون بديلاً فعالاً للمزيج باء رغم أنه قد يكون أغلى ثمناً. |
The Information Management Systems Service has implemented a change management policy and has developed a comprehensive and automated system for approvals and tracking. | UN | نفذ قسم نظم إدارة المعلومات سياسة لإدارة التغيير ووضع نظاما شاملا ويجري تشغيله تلقائيا للموافقات والتعقب. |
3A. Technical cooperation activities: project approvals in 1999 and 2000, by source of funds | UN | 3 ألف- أنشطة التعاون التقني: المشاريع المعتمدة في عامي 1999 و2000، حسب مصدر الأموال |
The services industry accounted for about 33 per cent of the approvals in terms of equity value, while the extractive sector accounted for less than 2 per cent. | UN | وبلغ نصيب صناعة الخدمات 33 في المائة من المبالغ المعتمدة من حيث القيمة السهمية، بينما مثل قطاع الصناعات الاستخراجية ما يقل عن 2 في المائة. |
In the Islamic Republic of Iran, location approvals, building permits and building completion certificates can be obtained through any of the 70 e-service offices in Tehran. | UN | وفي جمهورية إيران الإسلامية، يمكن الحصول على الموافقة على الموقع ورخص البناء وشهادات الإنجاز عبر أي من مكاتب الخدمة الإلكترونية السبعين في طهران. |
Immediate Response Facility approvals | UN | جيم - تصديقات مرفق الاستجابة الفورية |