The recommendations from the workshop are currently being implemented. | UN | ويجري حاليا تنفيذ التوصيات المنبثقة من حلقة العمل. |
Additional protocols are currently being implemented in 102 States. | UN | ويجري حاليا تنفيذ بروتوكولات إضافية في 102 دولة. |
Please also provide information whether any other projects of a protective and rehabilitative nature are currently being implemented for women practising prostitution. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كان يجري حاليا تنفيذ مشاريع أخرى لحماية وإعادة تأهيل النساء اللاتي يمارسن البغاء. |
Those measures are currently being implemented or are being considered for implementation. | UN | ويجري حالياً تنفيذ أو بحث تلك التدابير لتنفيذها. |
Recently, an extensive review entitled " Good governance plus " was carried out, resulting in over 200 recommendations that are currently being implemented. | UN | ومؤخرا أجري استعراض مستفيض بعنوان " الحكم السليم المحسن " ، أسفر عنه تقديم أكثر من مئتي توصية يجري تنفيذها حاليا. |
Consequently, national measures to build resilience, reduce disaster risk, support renewable energy and energy efficiency, and other adaptation measures are currently being implemented. | UN | وعليه، يجري حالياً تنفيذ تدابير وطنية لبناء القدرة على التصدي لتغير المناخ والحد من خطر الكوارث، ودعم الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة وغير ذلك من تدابير التكيف. |
In the Republika Srpska, activities are currently being implemented in order to develop the Declaration on Marking 2006 and 2007 Years of Fight against Family Violence. | UN | وفي جمهورية صربسكا، تنفذ حاليا أنشطة الهدف منها وضع إعلان يعتبر عامي 2006 و2007 عامين لمكافحة العنف الأسري. |
They are in line with the Government's health strategies and are currently being implemented. | UN | فهي تتمشى مع استراتيجيات الحكومة فيما يتعلق بالصحة ويجري تنفيذها حالياً. |
Additional protocols are currently being implemented in 102 States. | UN | ويجري حاليا تنفيذ البروتوكولات الإضافية في 102 دولة. |
Additional protocols are currently being implemented in 102 States. | UN | ويجري حاليا تنفيذ بروتوكولات إضافية في 102 دولة. |
Three preventive alternative development interventions are currently being implemented. | UN | ويجري حاليا تنفيذ ثلاثة تدخلات في مجال التنمية البديلة الوقائية. |
Forced relocations are currently being implemented on a wide scale in eastern Myanmar, in Shan Sate, Karenni and Karen areas. | UN | ويجري حاليا تنفيذ عمليات إعادة نقل قسرية على نطاق واسع في شرقي ميانمار، في ولاية شان وفي منطقتي كاريني وكارين. |
Supplementary measures to ensure the security of restricted premises are currently being implemented. | UN | ويجري حاليا تنفيذ تدابير تكميلية لضمان أمن المباني المحظورة. |
Those process changes are currently being implemented. | UN | ويجري حاليا تنفيذ هذه التغييرات في العمليات. |
Please also provide information whether any other projects of a protective and rehabilitative nature are currently being implemented for women practising prostitution. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كان يجري حاليا تنفيذ مشاريع أخرى لحماية وإعادة تأهيل النساء اللاتي يمارسن البغاء. |
Over 100 projects are currently being implemented in the drylands. | UN | إذ يجري حاليا تنفيذ أكثر من مائة مشروع في الأراضي الجافة. |
Under IAEA Technical Cooperation Program, 47 projects were implemented in 1975-2005, while 7 projects are currently being implemented. | UN | وفي إطار برنامج التعاون التقني للوكالة، تم تنفيذ 47 مشروعا فيما بين عامي 1975 و 2005، بينما يجري حاليا تنفيذ 7 مشاريع. |
Similar automotive supplier development projects are currently being implemented in, or under development for Cambodia, Colombia, Egypt, India, Mexico, South Africa and Ukraine. | UN | ويجري حالياً تنفيذ مشاريع مماثلة لتطوير التوريد في مجال صناعة السيارات، أو جارٍ استحداثها، في أوكرانيا وجنوب أفريقيا وكمبوديا وكولومبيا ومصر والمكسيك والهند. |
Programs are currently being implemented in Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchhey and Phnom Penh and are planned to be expanded nation-wide. | UN | ويجري حالياً تنفيذ برامج في باتامبانغ وكامبونغ سبيو، وبورسات وبانتيي مينشي وفنوم بنه، ويجري التخطيط لتوسيع هذه البرامج لتشمل جميع أنحاء البلاد. |
The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of change management measures that are currently being implemented. | UN | ونوقشت النتائج مع المجلس التنفيذي الذي وافق على عدد من تدابير إدارة التغيير التي يجري تنفيذها حاليا. |
Various rural development projects and programmes are currently being implemented, including: | UN | ومع ذلك، فإنه يجري حالياً تنفيذ بعض مشاريع/برامج التنمية الريفية من قبيل ما يلي: |
The interventions that are currently being implemented are based on our National Multisectoral Strategic Framework. | UN | والتدخلات التي تنفذ حاليا مبنية على إطارنا الاستراتيجي الوطني المتعدد القطاعات. |
More than 750 projects have been presented to support local integration activities; of these 62 have been financed and are currently being implemented. | UN | كما قُدم ما يربو على 750 مشروعاً لدعم أنشطة الإدماج المحلية، مُوِّل 62 مشروعاً منها ويجري تنفيذها حالياً. |
A brief outline of some of the projects that are currently being implemented is provided below. | UN | ويقدَّم فيما يلي عرض موجز لبعض المشاريع التي يجري تنفيذها حالياً. |
Within this development context, the following projects are currently being implemented: | UN | وفي هذا الإطار الإنمائي، يجري في الوقت الراهن تنفيذ المشاريع التالية: |