"are currently being implemented" - Translation from English to Arabic

    • ويجري حاليا تنفيذ
        
    • يجري حاليا تنفيذ
        
    • ويجري حالياً تنفيذ
        
    • يجري تنفيذها حاليا
        
    • يجري حالياً تنفيذ
        
    • تنفذ حاليا
        
    • ويجري تنفيذها حالياً
        
    • يجري تنفيذها حالياً
        
    • يجري في الوقت الراهن تنفيذ
        
    The recommendations from the workshop are currently being implemented. UN ويجري حاليا تنفيذ التوصيات المنبثقة من حلقة العمل.
    Additional protocols are currently being implemented in 102 States. UN ويجري حاليا تنفيذ بروتوكولات إضافية في 102 دولة.
    Please also provide information whether any other projects of a protective and rehabilitative nature are currently being implemented for women practising prostitution. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كان يجري حاليا تنفيذ مشاريع أخرى لحماية وإعادة تأهيل النساء اللاتي يمارسن البغاء.
    Those measures are currently being implemented or are being considered for implementation. UN ويجري حالياً تنفيذ أو بحث تلك التدابير لتنفيذها.
    Recently, an extensive review entitled " Good governance plus " was carried out, resulting in over 200 recommendations that are currently being implemented. UN ومؤخرا أجري استعراض مستفيض بعنوان " الحكم السليم المحسن " ، أسفر عنه تقديم أكثر من مئتي توصية يجري تنفيذها حاليا.
    Consequently, national measures to build resilience, reduce disaster risk, support renewable energy and energy efficiency, and other adaptation measures are currently being implemented. UN وعليه، يجري حالياً تنفيذ تدابير وطنية لبناء القدرة على التصدي لتغير المناخ والحد من خطر الكوارث، ودعم الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة وغير ذلك من تدابير التكيف.
    In the Republika Srpska, activities are currently being implemented in order to develop the Declaration on Marking 2006 and 2007 Years of Fight against Family Violence. UN وفي جمهورية صربسكا، تنفذ حاليا أنشطة الهدف منها وضع إعلان يعتبر عامي 2006 و2007 عامين لمكافحة العنف الأسري.
    They are in line with the Government's health strategies and are currently being implemented. UN فهي تتمشى مع استراتيجيات الحكومة فيما يتعلق بالصحة ويجري تنفيذها حالياً.
    Additional protocols are currently being implemented in 102 States. UN ويجري حاليا تنفيذ البروتوكولات الإضافية في 102 دولة.
    Additional protocols are currently being implemented in 102 States. UN ويجري حاليا تنفيذ بروتوكولات إضافية في 102 دولة.
    Three preventive alternative development interventions are currently being implemented. UN ويجري حاليا تنفيذ ثلاثة تدخلات في مجال التنمية البديلة الوقائية.
    Forced relocations are currently being implemented on a wide scale in eastern Myanmar, in Shan Sate, Karenni and Karen areas. UN ويجري حاليا تنفيذ عمليات إعادة نقل قسرية على نطاق واسع في شرقي ميانمار، في ولاية شان وفي منطقتي كاريني وكارين.
    Supplementary measures to ensure the security of restricted premises are currently being implemented. UN ويجري حاليا تنفيذ تدابير تكميلية لضمان أمن المباني المحظورة.
    Those process changes are currently being implemented. UN ويجري حاليا تنفيذ هذه التغييرات في العمليات.
    Please also provide information whether any other projects of a protective and rehabilitative nature are currently being implemented for women practising prostitution. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كان يجري حاليا تنفيذ مشاريع أخرى لحماية وإعادة تأهيل النساء اللاتي يمارسن البغاء.
    Over 100 projects are currently being implemented in the drylands. UN إذ يجري حاليا تنفيذ أكثر من مائة مشروع في الأراضي الجافة.
    Under IAEA Technical Cooperation Program, 47 projects were implemented in 1975-2005, while 7 projects are currently being implemented. UN وفي إطار برنامج التعاون التقني للوكالة، تم تنفيذ 47 مشروعا فيما بين عامي 1975 و 2005، بينما يجري حاليا تنفيذ 7 مشاريع.
    Similar automotive supplier development projects are currently being implemented in, or under development for Cambodia, Colombia, Egypt, India, Mexico, South Africa and Ukraine. UN ويجري حالياً تنفيذ مشاريع مماثلة لتطوير التوريد في مجال صناعة السيارات، أو جارٍ استحداثها، في أوكرانيا وجنوب أفريقيا وكمبوديا وكولومبيا ومصر والمكسيك والهند.
    Programs are currently being implemented in Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchhey and Phnom Penh and are planned to be expanded nation-wide. UN ويجري حالياً تنفيذ برامج في باتامبانغ وكامبونغ سبيو، وبورسات وبانتيي مينشي وفنوم بنه، ويجري التخطيط لتوسيع هذه البرامج لتشمل جميع أنحاء البلاد.
    The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of change management measures that are currently being implemented. UN ونوقشت النتائج مع المجلس التنفيذي الذي وافق على عدد من تدابير إدارة التغيير التي يجري تنفيذها حاليا.
    Various rural development projects and programmes are currently being implemented, including: UN ومع ذلك، فإنه يجري حالياً تنفيذ بعض مشاريع/برامج التنمية الريفية من قبيل ما يلي:
    The interventions that are currently being implemented are based on our National Multisectoral Strategic Framework. UN والتدخلات التي تنفذ حاليا مبنية على إطارنا الاستراتيجي الوطني المتعدد القطاعات.
    More than 750 projects have been presented to support local integration activities; of these 62 have been financed and are currently being implemented. UN كما قُدم ما يربو على 750 مشروعاً لدعم أنشطة الإدماج المحلية، مُوِّل 62 مشروعاً منها ويجري تنفيذها حالياً.
    A brief outline of some of the projects that are currently being implemented is provided below. UN ويقدَّم فيما يلي عرض موجز لبعض المشاريع التي يجري تنفيذها حالياً.
    Within this development context, the following projects are currently being implemented: UN وفي هذا الإطار الإنمائي، يجري في الوقت الراهن تنفيذ المشاريع التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more