ويكيبيديا

    "are described" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويرد وصف
        
    • يرد وصف
        
    • يرد وصفها
        
    • ويرد بيان
        
    • توصف
        
    • مبينة
        
    • وصفت
        
    • ويرد وصفها
        
    • وصفا
        
    • وتوصف
        
    • ويرد سرد
        
    • موصوفة
        
    • يرد بيانها
        
    • مذكورة
        
    • ورد وصف
        
    Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which references are made in the present report. UN ويرد وصف لكثير من التحديات بمزيد من التفصيل في الوثائق ذات الصلة، والتي ترد إشارات إليها في هذه الوثيقة.
    Some of these activities are described in chapter VII below. UN ويرد وصف لبعض هذه اﻷنشطة في الفصل السادس أدناه.
    The proposed implementation procedures are described in section II below. UN ويرد وصف ﻹجراءات التنفيذ المقترحة في الفرع ثانيا أدناه.
    These reforms are described in the paragraph that follows table 5, below. UN يرد وصف هذه الإصلاحات في الفقرة التي تلي الجدول 5 أدناه.
    The Committee's general comments and concluding observations have recognized various other grounds and these are described in more detail below. UN وقد أقرت اللجنة في تعليقاتها العامة وملاحظاتها الختامية بوجود أسباب أخرى مختلفة يرد وصفها بتفصيل أكبر أدناه.
    58. The requested resources for component 5, support, are described in paragraphs 135 to 210 of the Secretary-General's report. UN 58 - ويرد بيان الموارد اللازمة للعنصر 5، الدعم، في الفقرات من 135 إلى 210 من تقرير الأمين العام.
    The specific methods used by Parties are described in annex I. UN ويرد وصف للمنهجيات المحددة التي استخدمتها اﻷطراف في المرفق اﻷول.
    Mission-specific requirements and variations are described in the table in section A of annex II to the present report. UN ويرد وصف للاحتياجات والفروق الخاصة بالبعثة في الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    These claims are described below on the basis of the geographical area where the claimants suffered the alleged loss. UN ويرد وصف هذه المطالبات أدناه بحسب المنطقة الجغرافية التي تكبد فيها أصحاب المطالبات الخسارة التي يدعون حدوثها.
    These reporting requirements are described in Article 7 of the Convention. UN ويرد وصف لمتطلبات الإبلاغ هذه في المادة 7 من الاتفاقية.
    Those challenges are described in detail in seven related documents that are referred to in the present document. UN ويرد وصف هذه التحديات تفصيلاً في سبع وثائق ذات صلة تتم الإشارة إليها في هذه الوثيقة.
    Those issues are described in the report, along with measures that the Secretariat proposes to take in order to address them. UN ويرد وصف لتلك المسائل في التقرير، جنبا إلى جنب مع التدابير التي تقترح الأمانة العامة اتخاذها لمعالجة تلك المسائل.
    These will not be described here as they are described in the Country Overviews and detailed Country Reports. UN ولن يرد وصف لهذه الأنشطة هنا لأنها وصفت في الاستعراضات القطرية العامة، وفي التقارير القطرية التفصيلية.
    Risk evaluations including bridging are described in paragraphs 4 and 5 of the draft rationale. UN يرد وصف لتقييمات المخاطر بما في ذلك سد الثغرات في المعلومات في الفقرتين 4 و5 من مشروع السند المنطقي
    Risk evaluations including bridging are described in paragraphs 4 and 5 of the draft rationale. UN يرد وصف لتقييمات المخاطر بما في ذلك سد الثغرات في المعلومات في الفقرتين 4 و5 من مشروع السند المنطقي
    That fact has encouraged us to enhance our ability by developing other kinds of programmes, which are described below. UN وقد شجعَتنا تلك الحقيقة على تعزيز قدرتنا بوضع أنواع أخرى من البرامج يرد وصفها أدناه.
    The cases are described in annex II below. UN ويرد بيان تلك الحالات في المرفق الثاني أدناه.
    Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below. UN ومع ذلك توصف أدناه جوانب البرامج التي قد يمكن تطبيقها.
    Brcko is a special case and the requirements for language assistants are described in section IV below. UN وبريشكو هي حالة خاصة والاحتياجات من المساعدين اللغويين مبينة في الفرع الرابع أدناه.
    These mission-specific requirements and variations cover 51 items and are described in annex II, part B. UN وتغطي الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات هذه ٥١ بندا ويرد وصفها في الجزء باء من المرفق الثاني.
    Some of the critical capacities are described in the sections below. UN وتتضمن الفروع الواردة أدناه وصفا لبعض القدرات ذات الأهمية الحاسمة.
    These activities are described in further detail in paragraphs 16 to 42. UN وتوصف هذه الأنشطة بمزيد من التفصيل في الفقرات 16 إلى 42.
    The sector's programmes are described in the section of this report on article 10. UN ويرد سرد لبرامج هذا القطاع في الفرع المتعلق بالمادة ١٠ من فروع هذا التقرير.
    The requirements are described in detail in Part IV, section 10, of the proposed programme budget. UN وهذه الشروط موصوفة بالتفصيل في الفرع ٠١ من الجزء الرابع من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Board noted several deviations from these guidelines, which are described below. UN وقد لاحظ المجلس أن ثمة العديد من حالات الحياد عن هذه المبادئ التوجيهية يرد بيانها أدناه:
    15. Activities under this area are described under section 25B, Programme planning, budgeting and monitoring, paragraph 25B.32. UN ٥١ - اﻷنشطة في هذا المجال مذكورة في الباب ٥٢ باء، تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها.
    Various programs and benefits instituted by governments to provide financial assistance to Canadians to enhance their economic well-being, some of which are described in the previous section of this report, have contributed to this trend. UN ومما أسهم في حدوث هذا الانخفاض مختلف البرامج والإعانات التي توفرها الحكومات لتقديم مساعدات مالية إلى الكنديين من أجل تعزيز رفاههم الاقتصادي، وقد ورد وصف بعضها في الفروع السابقة من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد