ويكيبيديا

    "are detailed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وترد تفاصيل
        
    • بالتفصيل
        
    • وترد تفاصيلها
        
    • وهي مفصلة
        
    • ترد تفاصيل
        
    • ويرد تفصيل
        
    • ترد تفاصيلها
        
    • وهي مفصَّلة
        
    • يرد تفصيل
        
    • مفصّلة
        
    • ترد مفصلة
        
    • على النحو المفصل
        
    • عرض تفصيلي
        
    • يرد تفصيلها
        
    • مفصلة في
        
    Further details of WHO activities are detailed in the separate WHO report presented in an Information Document. UN وترد تفاصيل إضافية لأنشطة منظمة الصحة العالمية في تقرير المنظمة المنفصل المقدم في وثيقة معلومات.
    The conclusions and actions required of the General Assembly are detailed in part VI of the present report. UN وترد تفاصيل الاستنتاجات والإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Iraq has several specialized offices that work in the area of anti-corruption and law enforcement, which are detailed above. UN يوجد في العراق العديد من المكاتب التي تعمل في مجال مكافحة الفساد وإنفاذ القانون الواردة بالتفصيل أدناه.
    These functions are detailed later in the report. UN وهي وظائف يرد شرحها بالتفصيل لاحقاً في هذا التقرير.
    These volume decreases are $4.9 million, or 1.9 per cent, and are detailed below. UN وهذه التخفيضات بلغت قيمتها 4.9 مليون دولار، أي بنسبة 1.9 في المائة، وترد تفاصيلها أدناه.
    They are detailed, precise and sound and they are firmly based on the principles enshrined in the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وهي مفصلة ومحكمة وقويمة وترتكز بدعائم راسخة إلى المبادئ الواردة فــي اتفاقيــة اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    These alleged losses are detailed in the following sections of this report. UN وترد تفاصيل هذه الخسائر المزعومة في الفروع التالية من هذا التقرير.
    These requirements are detailed in annex I to the present report. UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول من هذا التقرير.
    Measures taken by the government are detailed in Part III. UN وترد تفاصيل التدابير التي اتخذتها الحكومة في الجزء الثالث
    Many of these results are detailed in the following sections. UN وترد تفاصيل العديد من هذه النتائج في الفروع التالية.
    These adjustments are detailed at the subprogramme level throughout the related sections of the budget. UN وترد تفاصيل هذه التعديلات على مستوى البرنامج الفرعي في جميع الأبواب ذات الصلة في الميزانية.
    The adjustments are detailed in the paragraphs below. UN وترد تفاصيل التعديلات في الفقرات الواردة أدناه.
    The recommendations are detailed in chapter XXXI. UN وترد التوصيات بالتفصيل في الفصل الحادي والثلاثين.
    The recommendations are detailed in chapter XXXI. UN وترد التوصيات بالتفصيل في الفصل الحادي والثلاثين.
    The criteria for consideration and selection of candidates are detailed in the training proposal. UN وترد بالتفصيل في مقترح التدريب معايير النظر في ملفات المرشحين واختيارهم.
    The Special Rapporteur has noted a number of commendable initiatives taken by national institutions which are detailed below. UN ولاحظت المقررة الخاصة عدداً من المبادرات الجديدة الجديرة بالثناء المتخذة من جانب المؤسسات الوطنية، وترد تفاصيلها أدناه.
    The estimated costs amount to Euro1,127,000 and are detailed in annex VIII. UN وتبلغ التكاليف التقديرية لذلك 000 127 1 يورو وترد تفاصيلها في المرفق الثامن.
    281. Other grounds for eviction of tenants, as stipulated by the relevant articles of the Housing Code, are detailed below: UN 281- وهناك أسس أخرى يمكن أن يقوم عليها إخراج المستأجرين على نحو ما تنص عليه المواد ذات الصلة من قانون الإسكان وهي مفصلة أدناه:
    Changes in the nature and scope of responsibilities are detailed in justifications included in supplementary information. UN ترد تفاصيل التغييرات الطارئة على طابع المسؤوليات ونطاقها في التبريرات المدرجة في المعلومات التكميلية.
    The estimated costs required to deal with it are detailed in annex VIII and amount to Euro2,584,100. UN ويرد تفصيل التكاليف المقدرة المطلوبة لتناول القضية في المرفق الثامن وهي تبلغ 100 584 2 يورو.
    These incorrect cut-off procedures led to unrecorded transactions which are detailed in table 3 below. Table 3 UN لقد أدت هذه الإجراءات الخاطئة في إقفال الحسابات إلى عدم تسجيل بعض المعاملات التي ترد تفاصيلها في الجدول 3 أدناه:
    168. Total requirements of $16,400 relate to section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, section 24, Human rights, and section 29F, Administration, Geneva, of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 and are detailed in table 39 below. UN 168 - ويتصل مجموع الاحتياجات البالغة 400 16 دولار بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، والباب 29 واو، الإدارة، جنيف، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وهي مفصَّلة في الجدول 39 أدناه.
    8. The range of sources of income from project implementation are detailed in schedule 1 of the financial statements. UN ٨ - يرد تفصيل مجموعة مصادر اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع في الجدول ١ من البيانات المالية.
    These are detailed down to the work step level and are included in the design blueprint documents. UN وهي عمليات مفصّلة تشمل كل خطوة من خطوات العمل ويتم إدراجها في وثائق المخططات الرئيسية.
    The Department's ongoing activities in the area of peace and security are detailed in section VI below. UN والأنشطة التي تضطلع بها الإدارة حاليا في ميدان السلم والأمن ترد مفصلة في القسم السادس أدناه.
    50. UNOPS has provisions for doubtful receivables, which are detailed in note 11. UN ٥٠ - يحتفظ المكتب بمخصصات للمبالغ المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها، على النحو المفصل في الملاحظة 11.
    Cases of non-compliance and of international support to the security sector reform efforts of the Central African Republic are detailed in annexes 21 and 20, respectively. UN ويرد في المرفقين 20 و 21، عرض تفصيلي لحالات عدم الامتثال والدعم الدولي المقدم إلى جهود إصلاح قطاع الأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى، على التوالي.
    50. In addition to the issues and challenges already noted, there are other cross-cutting issues that need to be considered in building a strong MCE system, which are detailed in this chapter. UN 50- بالإضافة إلى القضايا والتحديات التي أُشير إليها آنفاً، توجد قضايا شاملة أخرى يلزم النظر فيها لدى بناء نظام قوي لرصد الامتثال والإنفاذ، وهي قضايا يرد تفصيلها في هذا الفصل.
    Instances of this approach are detailed in my reports on Brazil, Guatemala, Kenya and Nigeria. UN والأمثلة على هذا المنهج مفصلة في تقاريري عن البرازيل وغواتيمالا وكينيا ونيجيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد