ويكيبيديا

    "are gathered" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نجتمع
        
    • اجتمعنا
        
    • مجتمعون
        
    • تجمعنا
        
    • نلتقي
        
    • إجتمعنا
        
    • أجتمعنا
        
    • تجمّعنا
        
    Today we are gathered to review progress made in the decade since the World Summit for Children. UN نجتمع اليوم لاستعراض التقدم المحرز في العقد الذي تلا مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    We are gathered here today against the backdrop of a series of setbacks in multilateral disarmament forums in recent years. UN نجتمع اليوم في ظل سلسلة من النكسات في منتديات نزع السلاح المتعددة الأطراف، التي جرت في السنوات الأخيرة.
    We are gathered, Gracious Lord, to bear witness, at very short notice. Open Subtitles نحن نجتمع هنا, ياربنا العظيم لنكون شاهدين في وقتٍ قصيرٍ جداً
    we are gathered here on this beautiful day... to join toge... Open Subtitles لقد اجتمعنا هنا في هذا اليوم الجميل .. لنجمع م..
    We are gathered to reform, to open a new chapter of reforming and modernizing the United Nations. UN إننا مجتمعون هنا لكي نحقق الاصلاح، ولكي نفتح فصلا جديدا في اصلاح اﻷمم المتحدة وتحديثها.
    We are gathered here at a crucial juncture in human history when numerous changes are becoming apparent. UN لقد تجمعنا هنا في منعطف حيوي في التاريخ اﻹنساني، حيث تتبدى في اﻷفق تغييرات عديدة.
    We are gathered here today, five years later, to again take stock of our actions in favour of achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN ونحن نلتقي هنا اليوم، بعد خمس سنوات، لتقييم إجراءاتنا لصالح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are gathered this afternoon to consider a serious matter. UN إننا نجتمع بعد ظهر هذا اليوم لننظر في أمر خطير.
    We are gathered here today in a global economic context that is more than worrying. UN نجتمع هنا اليوم في السياق الاقتصادي العالمي الذي هو أكثر من باعث على القلق.
    Three out of every five people on Earth die from the diseases that we are gathered here to address. UN فثلاثة من كل خمسة أشخاص على ظهر الأرض يموتون من أمراض نجتمع للتصدي لها.
    We are gathered here once again to review progress made in our respective countries with regard to efforts to meet the Millennium Development Goals (MDGs). UN إننا نجتمع هنا مرة أخرى لاستعراض التقدم المحرز في بلداننا فيما يتصل بالجهود المبذولة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are gathered here today after a year in which the world has faced one of the worst financial and economic crises in history. UN نجتمع هنا اليوم بعد مضي عام واجه العالم خلاله واحدة من أسوأ الأزمات المالية والاقتصادية في التاريخ.
    We are gathered here amid the growing expectations for progress in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN نجتمع هنا وسط توقعات متزايدة بشأن إحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    We are gathered here today at an important moment, in which the international community as a whole is called upon to show solidarity, compassion, resolve and action. UN نجتمع هنا اليوم في لحظة مهمة، المجتمع الدولي بأسره مُطالب فيها بإظهار التضامن والتعاطف والعزيمة والعمل.
    We are gathered here at a time of supreme paradox in the history of mankind. UN لقد اجتمعنا هنا في وقت يمثل أعلى درجات التناقض في تاريخ البشرية.
    We are gathered in the Trusteeship Council Chamber this morning once again to solemnly commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN لقد اجتمعنا هذا الصباح في قاعة مجلس الوصاية للاحتفال مرة أخرى باليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    We are gathered here to chart the way forward towards the creation of a world fit for all of us, to the turn of the century and beyond. UN لقد اجتمعنا هنا لرسم طريق للتقدم نحو إيجاد عالم يليق بنا جميعا، إلى عطفة القرن وإلى أبعد من ذلك.
    We are gathered here amidst the crying need for accelerated disarmament and a series of setbacks in global efforts in this realm. UN إنا مجتمعون هنا في ظل الحاجة الملحة إلى التعجيل بنـزع السلاح وسلسلة من الانتكاسات في الجهود العالمية في هذا المضمار.
    Dearly beloved, we are gathered here not to fight. Open Subtitles أحبائي الأعزاء ، نحن مجتمعون هنا ليس للقتال
    The smile train hit me head-on in the face for the same reason we are gathered here. Open Subtitles ضربني قطار الابتسامة وجها لوجه في وجهه لنفس سبب تجمعنا هنا
    Today, we are gathered here to review and assess the status of the time-bound and quantified commitments set out in the Declaration and the Plan of Action. UN وها نحن اليوم نلتقي هنا لاستعراض وتقييم وضع تلك الالتزامات المحددة والمجدولة، الواردة في الإعلان وخطة العمل.
    Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. Open Subtitles أحبائي , لقد إجتمعنا هنا اليوم لنربط هذا الرَجٌل وهذه المرأة برباط الزوجية المٌقدس
    We are gathered together today because BlueBell faces extinction. Open Subtitles لقد أجتمعنا اليوم لأن بلو بيل تواجه الانقراض
    Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, apparently, which is scary, to witness the wedding of this man and this Open Subtitles أعزائي العشاق, لقد تجمّعنا هنا و الرب يرانا على ما يبدو و هذا شيءٌ مخيف لنشهد زفاف هذا الرجل مِن هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد