ويكيبيديا

    "are given" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وترد
        
    • تُمنح
        
    • تعطى
        
    • تعامل
        
    • تُعطى
        
    • وتمنح
        
    • يُمنح
        
    • وتعطى
        
    • وتتاح
        
    • يُعطى
        
    • يمنحون
        
    • يعطى
        
    • أعطيت
        
    • تقدَّم
        
    • على قدم
        
    The results achieved annually are given in the following table. UN وترد النتائج المتحققة سنويا في الجدول التالي. الجدول 20
    Instances of such shortcomings are given in the following paragraphs. UN وترد أمثلة على أوجه القصور هذه في الفقرات التالية.
    In the Philippines, " lifeline rates " are given to low-income captive end-users who cannot afford to pay at full cost. UN ففي الفلبين تُمنح أسعار مخفضة للمستخدمين ذوي الدخل المنخفض الذين لا يستطيعون دفع التكلفة الكاملة.
    In Algeria, girls are given preferential treatment for placement in university residences. UN وفي الجزائر، تعطى معاملة تفضيلية للفتيات في الحصول على سكن جامعي.
    57. Requests the Secretary-General ensure that all duty stations are given equal treatment in respect of the application of modern technologies; UN 57 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تعامل جميع مراكز العمل معاملة متساوية فيما يتعلق بتطبيق التكنولوجيات الحديثة؛
    Initiatives with a higher number of return indicators are given higher priority. UN والمبادرات التي لها أحسن مؤشرات للعائدات هي التي تُعطى أولوية أعلى.
    All details of the comparison are given in Table 18. UN وترد جميع التفاصيل المتعلقة بهذه المقارنة في الجدول 18.
    Details of the types of need are given in table 27. UN وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 27. الجدول 27
    Details of the needs are given in table 31 and figure XXIV. UN وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 31 والشكل الرابع والعشرين.
    Detailed statistics on the labour force participation rates by sex and age are given in annex 11B. UN وترد في المرفق 11باء إحصائيات تفصيلية بشأن معدل الاشتراك في القوة العاملة حسب الجنس والعمر.
    Examples of their approach to these issues are given below. UN وترد أدناه نماذج عن النهوج المتبعة إزاء هذه المسائل.
    Often third parties are given the right to make decisions on their behalf. UN وكثيراً ما تُمنح أطراف ثالثة الحق في اتخاذ القرارات بالنيابة عنهم.
    When founded, private schools are given a State grant comparable to that given to a municipal school of the same size. UN وتحصل المدارس الخاصة عند إنشائها على منحة من الدولة مماثلة لتلك التي تعطى لمدرسة تابعة للبلدية من نفس الحجم.
    Furthermore, they are given equal treatment in terms of employment in both the public and private sectors. UN وعلاوة على ذلك، تعامل على قدم المساواة من حيث التوظيف في القطاعين العام والخاص.
    In emergency situations women leaving abusive relationships are given priority placements in public housing. UN وفي حالات الطوارئ تُعطى النساء الخارجات من علاقة مسيئة أولويةً في توفير سكن عمومي لهن.
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتمنح الدول اعتمادات في الصندوق بما يتناسب وحصصها من اﻹسهام في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    At the grassroots level and in public service institutions, persons with disabilities are given positions responsible for disabilities affairs. UN وعلى صعيد القواعد الشعبية وفي مؤسسات الخدمة العامة، يُمنح الأشخاص ذوو الإعاقة الوظائف المسؤولة عن شؤون الإعاقة.
    Children with disabilities are given priority in care delivery. UN وتعطى الأولوية للأطفال ذوي الإعاقة في تقديم الرعاية.
    The claimants and the Crown are given the opportunity to be heard, consistent with principles of natural justice. UN وتتاح لمقدمي المطالبات وللتاج الفرصة لعرض حججهم بما يتماشى ومبدأ العدالة الطبيعية.
    Furthermore, other Chinese are given preference in regard to allocation of housing. UN وبالإضافة إلى ذلك يُعطى الصينيون الآخرون الأفضلية فيما يتعلق بتخصيص السكن.
    To encourage workers to complete their training, they are given training awards for completing the requisite skills modules. UN ولتشجيع العمال على إكمال تدريبهم، فإنهم يمنحون جوائز تدريب على إكمال مجموعة المهارات المطلوبة.
    Women regardless of age are expected to listen to the men although parents and in this instance mothers, are given special consideration. UN ويُتوقع من المرأة، بغض النظر عن عمرها، أن تصغي للرجل وإن كان يعطى للوالدين، وفي هذه الحالة للوالدة، اعتبار خاص.
    Often, if tourists are given opportunities to learn about the culture and environment of the host community prior to their visit, they behave more responsibly. UN فغالبا ما يتصرف السياح بمسؤولية أكبر لو أعطيت لهم فرصة الاطلاع على ثقافة وبيئة المنطقة المضيفة قبل القيام بزيارتهم.
    Furthermore, no justifications are given as to the need for the posts. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدَّم مبررات الحاجة إلى هذه الوظائف.
    Men and women are given equal treatment under this Bill. UN ويُعامل الرجل والمرأة على قدم المساواة بمقتضى هذا المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد