Examples of their approach to these issues are given below. | UN | وترد أدناه نماذج عن النهوج المتبعة إزاء هذه المسائل. |
Some examples of how this can be done are given below. | UN | وترد أدناه بعض النماذج التي تبين كيف يمكن إنجاز ذلك. |
Examples of this cooperation in these areas and others are given below. | UN | وترد أدناه أمثلة على هذا التعاون في هذه المجالات وفي غيرها. |
Some examples that illustrate the damage caused to the sector by the embargo are given below: | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة على الآثار المترتبة في هذا القطاع من جراء الحصار: |
12. Brief details of the status of information technology projects undertaken in the biennium 2010-2011 are given below. Table 2 | UN | 12 - ترد أدناه نتائج موجزة لحالة مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي جرى الاضطلاع بها في فترة السنتين 2010-2011. |
Summary of the results are given below by subprogramme. | UN | ويرد أدناه موجز للنتائج حسب البرنامج الفرعي. |
Examples of United Nations support to investment promotion activities are given below. | UN | ويرد فيما يلي أمثلة على دعم اﻷمم المتحدة ﻷنشطة ترويج الاستثمار. |
Definitions of persons of concern are given below, along with comparative numbers: | UN | وترد أدناه تعاريف للأشخاص الذين تعني بهم المفوضية، إلى جانب أعدادهم: |
Some considerations for the control measures are given below. | UN | وترد أدناه بعض الاعتبارات المتعلقة بتدابير الرقابة. |
Their names are given below in alphabetical order: | UN | وترد أدناه أسماء هؤلاء المرشحين مرتبة ترتيبا أبجديا: |
Some illustrative examples of the issues on which the discussions could focus are given below. | UN | وترد أدناه في الفرع 3 بعض الأمثلة التوضيحية على المسائل التي يمكن أن تركز عليها النقاشات. |
Details concerning the cases in which there have been judicial developments during the reporting period are given below. | UN | وترد أدناه تفاصيل الحالات التي حدثت فيها تطورات قضائية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Brief examples of how this principle applies to three groups — people with disabilities, women and young people — are given below. | UN | وترد أدناه أمثلة موجزة لكيفية انطباق هذا المبدأ على ثلاث فئات ـ المعوقون، والمرأة، والشباب. |
Many further examples are given below. | UN | وترد أدناه العديد من اﻷمثلة اﻷخرى على ذلك. |
More details about requests within each category are given below. | UN | وفيما يلي مزيد من التفصيل بشأن الطلبات ضمن كل فئة. |
The minimum income levels required for the various age groups are given below: | UN | وفيما يلي مستويات الدخل الدنيا اللازمة لمختلف الفئات العمرية: |
Some examples of good practices and OHCHR work in the field on minority issues are given below. | UN | وفيما يلي استعراض لبعض أمثلة الممارسات الجيدة والعمل الميداني للمفوضية فيما يتعلق بقضايا الأقليات. |
On account of the unusual and inhumane circumstances of his case, some details about him are given below. | UN | وفي ضوء الظروف غير العادية واللاإنسانية التي تكتنف قضيته، ترد أدناه بعض التفاصيل المتعلقة بقضيته. |
The designations of the different categories of olive oils and olive-pomace oils are given below with the definition corresponding to each designation: | UN | ترد أدناه تسميات مختلف أصناف زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون مع التعريف الخاص بكل تسمية: |
More details are given below. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن هذا الموضوع. |
Some of the recommendations pertaining to minorities are given below. | UN | ويرد فيما يلي بعض التوصيات المتعلقة بالأقليات. |
Some highlights of the progress made in the implementation of the recommendations in the two thematic areas of focus are given below. | UN | وترد فيما يلي بعض الملامح البارزة للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في المجالين المواضيعيين محور التركيز. |
To illustrate, some of the difficulties encountered are given below: | UN | وﻷغراض التوضيح، تقدم أدناه بعض المصاعب التي تواجَه: |