In addition, where an organization specifically states a preference for women, specific women are identified and encouraged to pursue the position. | UN | بالإضافة إلى ذلك، عندما تعلن مؤسسة ما تحديدا عن تفضيلها للنساء، فإنه يتم تحديد النساء وتشجيعهن على شغل الوظيفة. |
A similar obligation is incumbent upon rebels for all crimes they may have committed, whether or not the perpetrators are identified and punished. | UN | وثمة التزام مماثل يتحمله المتمردون عن جميع الجرائم التي قد يكونون قد ارتكبوها سواء تم أو لم يتم تحديد الجناة ومعاقبتهم. |
Eligible households are identified on the basis of a poverty scorecard survey. | UN | ويتم تحديد الأسر المستوفية للشروط على أساس مسح لقياس مستوى الفقر. |
While K-Pact is based on voluntary participation and cooperation, its violators are identified publically. | UN | ويقوم الميثاق على المشاركة الطوعية والتعاون، لكن يجري تحديد المخالفين له علانية. |
The resolutions and decisions of the General Assembly are identified as follows: | UN | تعرف قرارات ومقررات الجمعية العامة على النحو التالي: |
Priorities are identified in agriculture, industry and tourism. | UN | وقد تم تحديد اﻷولويات في مجالات الزراعة والصناعة والسياحة. |
Projects are identified by and implemented in collaboration with Afghan government ministries and local communities. | UN | ويجري تحديد المشاريع وتنفيذها بالتعاون مع وزارات الحكومة الأفغانية والمجتمعات المحلية. |
The main elements of the proposed list are identified and discussed in paragraphs 13–20 above. | UN | وقد حددت ونوقشت في الفقرات من ٨ إلى ١٥ أعلاه العناصر الرئيسية لهذه القائمة المقترحة. |
When identified, they should be buried in individually marked graves in sites that are identified and registered. | UN | وعندما تُحدد هوية الموتى، ينبغي دفنهم في مقابر فردية تبين هوية كل منهم وفي مواقع محددة ومسجلة. |
Relevant governmental institutions are identified and open to cooperation at all levels | UN | يتم تحديد المؤسسات الحكومية الوثيقة الصلة وفتحها للتعاون على جميع المستويات. |
Where staff problems are identified, a monitoring mechanism should be put in place. | UN | وحينما يتم تحديد مشاكل الموظفين، ينبغي تطبيق آلية للرصد. |
Loan applications are assessed on their own merits and where weaknesses are identified options available to overcome those weaknesses are proposed. | UN | ويجري تقييم طلبات الحصول على ائتمانات بموضوعية، وحيثما يتم تحديد أوجه ضعف يتم اقتراح الخيارات المتاحة لتجاوزها. |
Environmental issues and actions are identified and prioritized through a broadbased participatory decision-making process. | UN | ويتم تحديد القضايا والأعمال البيئية وترتيب أولويتها من خلال المشاركة الواسعة المدى في عملية صنع القرارات. |
Women, and women with children are identified as priority groups under this programme. | UN | ويتم تحديد النساء والنساء ذوي الأطفال كفئات لها الأولوية بموجب هذا البرنامج. |
As gaps in capacity are identified, resources and expertise should be targeted to meet those needs. | UN | وحينما يجري تحديد الثغرات في القدرات، ينبغي أن توجه الموارد والخبرات إلى تلبية تلك الاحتياجات. |
The resolutions and decisions of the General Assembly are identified as follows: | UN | تعرف قرارات ومقررات الجمعية العامة على النحو التالي: |
Those investments in infrastructure are identified in chapter I, above. | UN | وقد تم تحديد هذه الاستثمارات في البنية الأساسية في الفصل الأول أعلاه. |
Publications produced between 2002 and 2007 are identified. | UN | ويجري تحديد المنشورات الصادرة في الفترة بين عامي 2002 و 2007. |
The operating costs, when exclusively related to IMIS operations, are identified as such under the various sections of the proposed programme budget. | UN | وقد حددت تكاليـــف التشغيل المتصلة حصرا بعمليات النظام تحت مختلف أبواب الميزانية المقترحة بصفتها تكاليف تخصه وحده. |
One of the strengths of the framework is that the monitoring regime is based on risks which are identified early in the implementation process. | UN | وتتمثل إحدى مزايا الإطار في استناد نظام الرصد إلى المخاطر التي تُحدد في وقت مبكر في إطار عملية التنفيذ. |
We have taken note that various sources of information are identified in the tabular presentation that follows. | UN | وقد لاحظنا أن المصادر المختلفة للمعلومات قد تم تحديدها في التقديم الجدولي التالي لهذه الفقرة. |
They must be identified and buried in individually marked graves in sites that are identified and registered. | UN | ويجب تحديد هوية هؤلاء ودفنهم في مقابر فردية تحمل علامات وفي مواقع يتم تحديدها وتسجيلها. |
Good governance and conflict prevention and post-conflict development are identified as a key to a basic foundation for development. | UN | وتم تحديد الحكم الرشيد ومنع النزاع والتنمية بعد انتهاء النزاع بوصفها حجر اﻷساس الرئيسي للتنمية. |
Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. | UN | وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة. |
Such follow-up recommendations are identified because they are serious, protective, and are considered able to be accomplished within one year. | UN | وتحدَّد توصيات المتابعة هذه لأنها توصيات جادة ووقائية وتُعتبر ممكنة الإنجاز في ظرف سنة واحدة. |
Different models of how countries deal with the issue of lethal force during arrest are identified and discussed. | UN | وقد حُددت ونوقشت شتى النماذج التي تعالج بها البلدان مسألة استعمال القوة المميتة في أثناء الاعتقال. |
In some States, only the most severely disabled individuals are identified. | UN | وفي بعض الدول، لا يتم التعرف إلا على الأفراد المصابين بإعاقة شديدة. |