We are looking forward to reading Ambassador Woolcott's written report on the recent side event on definitions. | UN | ونحن نتطلع إلى قراءة التقرير الكتابي لسعادة السفير وولكوت عن الحدث الجانبي الذي عقد مؤخراً بشأن التعاريف. |
In essence, we are looking forward to a more united United Nations which has chosen the future. | UN | وجوهر اﻷمر هو أننا نتطلع إلى اﻷمام إلى أمم متحدة أكثر اتحادا، اختارت لنفسها المستقبل. |
We are looking forward to the first results next year. | UN | وإننا نتطلع إلى معرفة أول النتائج في العام المقبل. |
We are looking forward to starting the sixth round of negotiations as soon as possible, as that document needs to be streamlined and trimmed of redundancies. | UN | ونتطلع إلى بدء الجولة السادسة من المفاوضات في أسرع وقت ممكن، بغية ترشيد تلك الوثيقة وحذف الحشو منها. |
But others are looking forward to further evaluations of the Cluster approach and its possible rollout in other situations. | UN | بيد أن آخرين يتطلعون إلى مزيد من التقييمات للنهج الجماعي، وإمكانية الأخذ به في حالات أخرى. |
We are looking forward to joining the International Thermonuclear Energy Reactor project involving nuclear fusion, as a full partner. | UN | وإننا نتطلع إلى الانضمام كشركاء كاملين إلى مشروع المفاعل الدولي للطاقة النووية الحرارية الذي يتضمن الانشطار النووي. |
We are looking forward to a more focused discussion on an FMCT in the coming weeks and months. | UN | وإننا نتطلع إلى نقاش أكثر تركيزاً على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في الأسابيع والشهور القادمة. |
We in the region are looking forward to the holding of a successful and peaceful referendum that promotes regional peace and stability. | UN | ونحن في المنطقة نتطلع إلى إجراء استفتاء ناجح وسلمي يعزز السلام والاستقرار الإقليميين. |
We are looking forward to a balanced outcome in all of the Treaty's three pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | ونحن نتطلع إلى نتيجة متوازنة في كل ركائز المعاهدة الثلاث: عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
We are looking forward to achieving progress in substance in the course of this year's session. | UN | إننا نتطلع إلى إحراز التقدم في الجوهر خلال دورة هذا العام. |
We are looking forward to constructively participating in discussions on the draft. | UN | وإننا نتطلع إلى المشاركة البناءة في مناقشة ذلك المشروع. |
We are looking forward to hearing your presentations, questions and answers and exchange of views. | UN | وإننا نتطلع إلى عروضكم، وأسئلتكم، وأجوبتكم، وما تتبادلونه من آراء. |
We are looking forward to the plan for implementing these recommendations, which the Secretary-General promised us at the opening of this session's general debate. | UN | ونحن نتطلع إلى الخطة لتنفيذ تلك التوصيات، التي وعدنا الأمين العام بها عند افتتاح المناقشة العامة في هذه الدورة. |
We are looking forward to the full appraisal of the implementation of this programme in 1999, culminating in a special session of the General Assembly. | UN | ونحن نتطلع إلى تقييم كامل لهذا البرنامج في عام ١٩٩٩، ينتهي بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة. |
We are looking forward to working with him to prepare the Millennium Assembly in the year 2000 in order to meet the challenges of human solidarity. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معــه فــي اﻹعــداد لجمعية اﻷلفية في عام ٢٠٠٠ بغيـة مواجهة تحديات التضامن اﻹنساني. |
We are looking forward to opportunities being created through the expanding use of informatics. | UN | ونحن نتطلع إلى الفرص التي تتاح عن طريق توسيع استعمال المعلوماتية. |
In conclusion, we in the Inter-Parliamentary Union are looking forward to the successful realization of a parliamentary dimension for the United Nations. | UN | وختاما، فإننا، في الاتحاد البرلماني الدولي، نتطلع إلى النجاح في تحقيق بُعد برلمـــاني لﻷمم المتحــدة. |
We are looking forward to continuing those discussions in the future with a view to addressing this dangerous phenomenon in a global, concrete and effective manner. | UN | ونتطلع إلى مواصلة تلك المناقشات في المستقبل بغية التصدي لهذه الظاهرة الخطيرة بطريقة عالمية وملموسة وفعالة. |
We are looking forward to actively contributing to the 2012 Small Arms Review Conference. | UN | ونتطلع إلى المشاركة بنشط في مؤتمر عام 2012 الاستعراضي للأسلحة الصغيرة. |
But others are looking forward to further evaluations of the Cluster approach and its possible rollout in other situations. | UN | بيد أن آخرين يتطلعون إلى مزيد من التقييمات للنهج الجماعي، وإمكانية الأخذ به في حالات أخرى. |
We are looking forward to the reconvening of the Working Group at the earliest opportunity. | UN | إننا نتطلع الى أن يعاود الفريق العامل عقد اجتماعاته في أول فرصة. |
We are looking forward to cooperating with him closely in our common tasks. | UN | ونحن نتطلّع إلى التعاون معه تعاوناً وثيقاً في مهامنا المشتركة. |